Paroles et traduction So La Lune - Balade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eux
ils
croient
qu'ils
sont
bénis
Они
думают,
что
они
благословлены
On
va
t'faire
même
si
t'es
stock
comme
Obélix
Мы
сделаем
тебя,
даже
если
ты
крепкий,
как
Obelix
Et
mes
démons
m'obéissent
И
мои
демоны
подчиняются
мне
J'finirais
aux
oubliettes
Я
закончу
в
забвении
Une
vue
d'ensemble,
négro
il
m'faut
une
vue
d'ensemble
Мне
нужен
общий
вид,
мне
нужен
общий
вид,
негр
Et
vu
d'ici
la
vie
qu'on
mène
est
pas
si
belle,
ah
ouais
И
отсюда
видно,
что
жизнь,
которой
мы
живем,
не
так
прекрасна,
ага
J'aime
bien
celle
là
car
j'sais
qu'elle
croit
que
c'est
moi
la
perle
rare
Мне
нравится
эта
девушка,
потому
что
я
знаю,
что
она
думает,
что
я
редкая
жемчужина
Il
faut
plus
de
sous
tous
les
jours
Каждый
день
нужно
больше
денег
Sous
teuh
j'me
sens
plus
léger
Под
тобой
я
чувствую
себя
легче
Et
quand
t'es
vrai,
tu
les
gênes
И
когда
ты
настоящий,
ты
их
раздражаешь
Connais
tu
le
regard
des
gens?
Ты
знаешь
взгляд
людей?
J'veux
un
teum
teum
F5
plein
sur
les
Champs
Я
хочу
teum
teum
F5
прямо
на
Елисейских
полях
Et
j'étais
pété
c'soir
j'étais
avec
Aldi
le
sang
И
я
был
пьян
сегодня
вечером,
я
был
с
Aldi,
брат
Eux
que
ils
parlent,
j'écoute
ap'
c'est
pas
intéressant
Те,
кто
говорят,
я
слушаю,
это
неинтересно
J'attends
l'appel
de
la
lune,
j'attends
la
guérison
Я
жду
зова
луны,
я
жду
исцеления
J'ai
grandi
dans
le
bat'
avec
GT
ma
gueule
Я
вырос
в
квартале
с
GT,
моя
мордашка
Et
la
rue
j'lui
en
veux
pas
car
je
sais
qu'elle
m'adore
И
я
не
злюсь
на
улицу,
потому
что
знаю,
что
она
меня
обожает
Et
le
four
il
tournera
tant
que
les
ienclis
adhèrent
И
печь
будет
работать,
пока
чернила
держатся
Et
que
Dieu
me
préserve
d'un
jour
bibi
à
perte
И
пусть
Бог
убережет
меня
от
того
дня,
когда
я
все
потеряю
Maintenant
on
l'oublie
après
Теперь
мы
забудем
об
этом
потом
Tu
vis
et
tu
meurs
dans
l'oubli
après,
ouais
Ты
живешь
и
умираешь
в
забвении
потом,
ага
Chemin
de
vie
j'fais
tonneau
Жизненный
путь,
я
делаю
бочку
J'veux
t'écla
place
St.
Honno'
Я
хочу
осветить
тебя,
площадь
Сент-Оноре
Demain
dès
l'aube
j'irais
t'placer
demain
dès
l'aube
Завтра
на
рассвете
я
приду,
чтобы
поместить
тебя
туда,
завтра
на
рассвете
Émotion
en
muraille,
je
veux
une
salope
de
Mirail
Эмоции
в
стене,
я
хочу
сучку
из
Мирайя
J'ai
vu
la
plaie
devant
le
miroir
Я
видел
рану
перед
зеркалом
On
s'oubliera,
tu
l'sais
non?
Мы
забудем
друг
друга,
ты
же
знаешь,
да?
Entre
nous
y'a
pas
d'ciné
Между
нами
нет
кино
J'lui
touche
le
cœur
je
slalome
Я
касаюсь
ее
сердца,
я
слаломлю
J'regarde
mon
étoile
filer
Я
смотрю,
как
моя
звезда
летит
Au
bon-char
tous
les
jours
nous
jamais
attendu
l'bon
filon
В
доброй
колеснице
каждый
день
мы
никогда
не
ждали
доброй
жилы
Bosse
dans
la
fosse
c'est
la
zer-
(ya)
Работать
в
яме
- это
ноль
(ya)
J'ai
touché
ton
cœur
au
laser
(bang
bang)
Я
коснулся
твоего
сердца
лазером
(бах
бах)
Mes
démons
se
calment
dans
la
verte
Мои
демоны
успокаиваются
в
зелени
Yeux
rouges
comme
le
sang
sous
la
veine
(ya)
Красные
глаза,
как
кровь
под
веной
(ya)
Fissure
de
vie
dans
la
voix
(ya)
Трещина
жизни
в
голосе
(ya)
Fissure
de
vie
dans
la
ya
Трещина
жизни
в
ya
Si
j'me
fais
trahir
par
un
hyène
Если
меня
предаст
гиена
J'irai
l'chasser
dans
la
jungle
Я
буду
охотиться
на
нее
в
джунглях
J'ai
fait
un
rêve,
le
million
d'Taga,
le
million
d'Taga
Мне
приснился
сон,
миллион
в
Таге,
миллион
в
Таге
Tokarev,
le
soir
sur
Paname,
le
soir
sur
Paname
Токарев,
вечером
на
Панаме,
вечером
на
Панаме
J'noie
mes
peines,
une
dernière
ballade
Я
топил
свои
печали,
последняя
баллада
Juste
après
j'retourne
dans
l'bat
Сразу
после
этого
я
возвращаюсь
в
квартал
Il
leur
faudra
100
ans
pour
m'faire
il
leur
faudra
100
ans
Им
понадобится
100
лет,
чтобы
сделать
меня,
им
понадобится
100
лет
Sur
ma
mère,
le
million
d'Taga,
le
million
d'Taga
Клянусь
матерью,
миллион
в
Таге,
миллион
в
Таге
Tokarev,
le
soir
sur
Paname,
le
soir
sur
Paname
Токарев,
вечером
на
Панаме,
вечером
на
Панаме
J'noie
mes
peines,
une
dernière
ballade
Я
топил
свои
печали,
последняя
баллада
Juste
après
j'retourne
dans
l'bat
Сразу
после
этого
я
возвращаюсь
в
квартал
Il
leur
faudrait
100
ans
pour
m'faire
il
leur
faudra
100
ans,
sur
ma
mère
Им
понадобится
100
лет,
чтобы
сделать
меня,
им
понадобится
100
лет,
клянусь
матерью
J'prends
d'la
hauteur
comme
les
gratte-ciels
Я
набираю
высоту,
как
небоскребы
Gaara,
j'suis
posé
dans
la
zone
j'effrite
un
grain
d'sable
Гаара,
я
сижу
в
зоне,
крошу
песчинку
Et
j'ai
des
absences,
l'argent
en
dépit
d'la
santé
И
у
меня
провалы
в
памяти,
деньги,
несмотря
на
здоровье
On
se
pète
à
Sentier
l'été
sur
le
même
banc
Мы
зависаем
в
Сент-Этье
летом
на
той
же
скамейке
Gucci,
Gala,
visser
iencli
à
Levallois
Гуччи,
Гала,
вкручивай
косяк
в
Леваллуа
La
mort,
la
vie,
le
reflet
de
l'homme
sur
le
Araï
Смерть,
жизнь,
отражение
человека
на
Arai
Posé
dans
mon
harem,
j'déteste
quand
la
musique
s'arrête
Сижу
в
своем
гареме,
ненавижу,
когда
музыка
прекращается
Un
soir
de
plus,
pété
j'suis
dans
la
Tomariel
Еще
один
вечер,
пьяный,
я
в
Tomariel
Faudra
qu'on
m'arrête
à
jeun
pas
d'parler
d'mon
mal-être
Тебе
придется
остановить
меня,
пока
я
не
начал
говорить
о
своем
плохом
самочувствии
Sont
dans
l'Cayenne
mais
n'ont
pas
d'quoi
mettre
le
coco,
ok
Они
на
Кайенне,
но
им
некуда
девать
кокос,
ок
J'suis
dans
l'auto,
OD,
matière
jaune
dans
la
OCB
Я
в
машине,
OD,
желтая
хрень
в
OCB
J'ai
tourné,
j'ai
rodé,
Paname
la
nuit
c'est
cheucheu
Я
крутился,
я
бродил,
ночной
Париж
- это
жесть
J'suis
dans
un
jet
marin,
pirate
envoie
moi
dix
marins
Я
на
гидроцикле,
пират,
пришли
мне
десять
моряков
Comme
dit
ma
rue
j'suis
sur
l'terrain
comme
Di
Maria
Как
говорит
моя
улица,
я
на
поле,
как
Ди
Мария
J'me
tire
loin
des
hommes
Я
держусь
подальше
от
людей
Dans
ma
tête
c'est
la
folie
В
моей
голове
творится
безумие
J'me
porte
mieux
loin
des
autres
Мне
лучше
без
других
Dans
ma
vie
c'est
désordonné
В
моей
жизни
царит
беспорядок
Chemin
de
vie
j'ai
cartonné
Я
пролетел
свой
жизненный
путь
Des
fois,
j'trouve
pas
l'sommeil
Иногда
я
не
могу
заснуть
J'détaille
joint
d'beuh,
y'a
v'là
l'pollen
Разглядываю
косяк
с
травой,
вот
пыльца
J'ai
fait
un
rêve,
le
million
d'Taga,
le
million
d'Taga
Мне
приснился
сон,
миллион
в
Таге,
миллион
в
Таге
Tokarev,
le
soir
sur
Paname,
le
soir
sur
Paname
Токарев,
вечером
на
Панаме,
вечером
на
Панаме
J'noie
mes
peines,
une
dernière
ballade
Я
топил
свои
печали,
последняя
баллада
Juste
après
j'retourne
dans
l'bat
Сразу
после
этого
я
возвращаюсь
в
квартал
Il
leur
faudra
100
ans
pour
m'faire
il
leur
faudra
100
ans
Им
понадобится
100
лет,
чтобы
сделать
меня,
им
понадобится
100
лет
Sur
ma
mère,
le
million
d'Taga,
le
million
d'Taga
Клянусь
матерью,
миллион
в
Таге,
миллион
в
Таге
Tokarev,
le
soir
sur
Paname,
le
soir
sur
Paname
Токарев,
вечером
на
Панаме,
вечером
на
Панаме
J'noie
mes
peines,
une
dernière
ballade
Я
топил
свои
печали,
последняя
баллада
Juste
après
j'retourne
dans
l'bat
Сразу
после
этого
я
возвращаюсь
в
квартал
Il
leur
faudrait
100
ans
pour
m'faire
il
leur
faudra
100
ans,
sur
ma
mère
Им
понадобится
100
лет,
чтобы
сделать
меня,
им
понадобится
100
лет,
клянусь
матерью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Freddy K, So La Lune
Album
Tsuki
date de sortie
24-07-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.