So La Lune - Eternelle 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction So La Lune - Eternelle 2




Eternelle 2
Eternelle 2
Encore une notif quand j'guette c'est pas toi, ouais
Another notification but when I look it's not you, yeah
Les reins solides, heureusement vu les 'teilles que j'descends
My kidneys are strong, luckily, given how much I drink
Si j'devais t'dire, j'sais pas j'commencerais par quoi, un implant
If I had to tell you, I don't know where I would start, an implant
T'es dans ma tête comme si t'avais mis un implant
You're in my head as if you've inserted an implant
Y a peu de choses qui tiennent chez moi
There are few things that hold up in my mind
J'suis paranoïaque, la putain d'ses morts, ouais
I'm paranoid, goddamn, yeah
J'connais la chanson après l'heure, c'est
I know the song after the hour, it's
Elle va plus jamais rentrer
She will never come home again
Elle m'disait "j'nous imagine vieillir"
She told me, "I can see us growing old together"
"J'nous vois vieillir", j'disais "c'est loin", hein
"I can see us growing old", I said, "it's far away", huh
L'alarme a pas sonné, elle doit m'haïr, j'l'ai pas volé, ouais
The alarm didn't go off, she must hate me, I didn't steal it, yeah
Elle a les yeux couleur forêt qui brûle, han-ouh-han
She has eyes the color of a burning forest, han-ouh-han
J'avais jamais autant cru aux fantômes, ouh-han
I've never believed in ghosts as much, ouh-han
Dr-Drip
Dr-Drip
Elle fait de l'art mais c'est toi le plus beau des tableaux (Picasso Pablo)
She makes art but you are the most beautiful picture (Picasso Pablo)
Et quand le navire a coulé, j'ai pas vu de radeau (ah, ahh)
And when the ship sank, I didn't see a lifeboat (ah, ah)
J'vais souffler mes bougies, mais il manque le plus beau des cadeaux (mhh ouais)
I will blow out my candles, but the most beautiful gift is missing (mhh yeah)
Du mal à accepter qu'c'est avec un autre que tu penseras par deux (ouais)
Hard to accept that it's with someone else that you'll be thinking for two (yeah)
Elle dit que j'l'ai jamais aimé, si seulement tu savais
She says I never loved her, if only you knew
J'ai même arrêté d'imaginer qu'on se reverra
I've even stopped imagining that we'll see each other again
Ah là, c'est pas comme dans les chansons dès l'réveil, c'est pas drôle (ahh)
Ah there, it's not like in the songs from the moment I wake up, it's not funny (ahh)
Promets-moi de
Promise me to
Toi
You
Toi, t'es mon billet d'secours
You are my life raft





Writer(s): So La Lune, Vrsa Drip


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.