Paroles et traduction So La Lune - Freestyle 1ère faille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freestyle 1ère faille
Фристайл 1-я трещина
60
soleils,
ça
brille
pareil
60
солнц,
сияют
одинаково
J'suis
dans
l'appareil
(SPN,
give
me
some
vibes)
Я
в
аппарате
(SPN,
дай
мне
вайб)
J'peux
pas
faire
confiance
à
une
boussole
Не
могу
доверять
компасу
Encore
moins
à
une
bouffonne
Ещё
меньше
дуре
Toc
toc!
C'est
qui?
C'est
nous
(bonsoir)
Тук-тук!
Кто
там?
Это
мы
(добрый
вечер)
Khalass,
khalass,
khalass
(hey)
Халас,
халас,
халас
(эй)
Dans
la
ville
ils
sont
ché-tou
(hey)
В
городе
они
все
чёкнутые
(эй)
Ils
ont
éteint
tre-lau
en
plein
Paname
Они
потушили
Эйфелеву
башню
прямо
в
Париже
Coup
d'accél'
(vitesse,
vitesse)
Жму
на
газ
(скорость,
скорость)
Won,
won,
moteur
hybride,
t'as
sucé
toute
la
Terre
(toute
la
planète)
Вжух,
вжух,
гибридный
мотор,
ты
высосала
всю
Землю
(всю
планету)
Me
lâche
pas
des
"mon
cœur
il
vibre"
Не
надо
мне
говорить
"моё
сердце
вибрирует"
Ça
parle
d'outils
(chantier)
Речь
об
инструментах
(стройка)
J'aime
pas
qu'on
m'appelle
rookie
(petit)
Не
люблю,
когда
меня
называют
новичком
(малыш)
T'as
touché
deux
fois
deux
lo-ki
Ты
дважды
нажала
на
курок
Pourquoi
tu
parles
que
d'ça
dans
tes
sons?
Почему
ты
только
об
этом
и
поёшь
в
своих
песнях?
Si
j'avais
des
bottines
(hey)
Если
бы
у
меня
были
ботинки
(эй)
Le
rap
s'rait
sous
des
bottines
Рэп
был
бы
под
ботинком
Paris
la
nuit
c'est
Gotham
(ouais
allo)
Париж
ночью
- это
Готэм
(да,
алло)
Dans
DBZ
t'es
Goten
(coup
d'vent)
В
DBZ
ты
- Готен
(порыв
ветра)
Bizarre,
bizarre,
bizarre
(han)
Странно,
странно,
странно
(хан)
J'tourne
à
septs
proies
dans
l'viseur
(ouais)
Семь
жертв
вращаются
в
моём
прицеле
(да)
Ils
m'acceptent
pas
dans
l'jeu
Они
не
принимают
меня
в
игру
Le
score
que
j'mets
est
inacceptable
(ina)
Счёт,
который
я
набираю,
неприемлем
(неприемлем)
Dix
queues,
démon,
statue
(Obito)
Десятихвостый,
демон,
статуя
(Обито)
J'suis
l'meilleur
des
réceptacles
(Obito)
Я
лучший
сосуд
(Обито)
J'ai
vraiment
rien
donné
c'est
calme
(vraiment)
Я
вообще
ничего
не
дал,
всё
спокойно
(реально)
On
t'a
vu
sucer
dans
l'C4
(mais
vraiment)
Мы
видели,
как
ты
сосала
в
C4
(вот
реально)
T'es
pas
l'P2,
técale
(oui)
Ты
не
P2,
заткнись
(да)
J'le
fais
toute
l'année
ça
régale
(han)
Я
делаю
это
круглый
год,
это
доставляет
удовольствие
(хан)
Tu
peux
pas
m'canner
j'suis
comme...
Ты
не
можешь
меня
просканировать,
я
как...
La
zonz
si
ça
aboutit
pas
Зона
51,
если
ничего
не
получится
Les
hyènes
chassent
pour
un
bout
de
cœur
(ouais)
Гиены
охотятся
за
кусочком
сердца
(да)
En
c'moment
j'suis
en
roue
libre
(han)
Сейчас
я
на
свободе
(хан)
Ça
roule
comme
une
roue
libre
Катится
как
свободное
колесо
J'ai
que
le
ciel
et
mes
deux
couilles
У
меня
только
небо
и
мои
два
яйца
Brooklyn,
Brooklyn,
Brooklyn
Бруклин,
Бруклин,
Бруклин
C'est
la
mort
allô
docteur
(ouais
allô)
Это
смерть,
алло,
доктор
(да,
алло)
Ils
sont
pourris
dès
la
doctrine
Они
прогнили
с
самой
сути
Ils
ont
promis
d'régler
nos
cœurs
Они
обещали
исправить
наши
сердца
Cyborg,
cyborg,
nouvelle
génération
Киборг,
киборг,
новое
поколение
Moins
stable,
plus
rapide,
vitesse
Менее
стабильный,
более
быстрый,
скорость
Silencieux,
Tsuki
la,
1 point
v30
Бесшумный,
Цуки
ла,
1 точка
v30
Modèle:
Fissure,
défaillant,
salope,
hey
Модель:
Трещина,
неисправность,
сука,
эй
60
soleils,
ça
brille
pareil,
j'suis
dans
l'appareil
(60
soleils)
60
солнц,
сияют
одинаково,
я
в
аппарате
(60
солнц)
Personne
sommeille,
l'argent
réveille
ceux
qui
ont
l'malheur
d'oublier
Никто
не
спит,
деньги
будят
тех,
кому
не
повезло
забыть
J'peux
pas
faire
confiance
à
une
boussole,
encore
moins
à
une
bouffonne
(na,
na,
na)
Не
могу
доверять
компасу,
ещё
меньше
дуре
(на,
на,
на)
Le
jour
où
j'ai
tourné
j'étais
tout
seul,
depuis
je
quitte
plus
l'épicentre
В
тот
день,
когда
я
повернул,
я
был
совсем
один,
с
тех
пор
я
не
покидаю
эпицентр
T'avais
jamais
vu
quelqu'un
rider
aussi
près
du
soleil
Ты
никогда
не
видела,
чтобы
кто-то
катался
так
близко
к
солнцу
Catalogué
genre
j'ai
toujours
mon
katana
Каталогизирован,
будто
у
меня
всегда
с
собой
катана
J'sors
de
mon
bat'
y'a
un...
(bat)
Выхожу
из
своей
берлоги,
а
там...
(берлога)
La
ville
habite
des
crapules
(la
ville)
В
городе
живут
негодяи
(город)
J'ai
jamais
l'esprit
tranquille
(jamais)
Мой
разум
никогда
не
бывает
спокоен
(никогда)
Quand
j'écris
j'la
joue
poids
plume
(han)
Когда
я
пишу,
я
играю
в
полулёгком
весе
(хан)
Y'a
tout
qui
compte,
y'a
rien
qui
compte
Всё
имеет
значение,
ничто
не
имеет
значения
Y'a
tout
qui
tombe,
y'a
rien
qui
tombe
Всё
падает,
ничто
не
падает
J'donne
pas
d'nom
jusqu'à
la
tombe
Я
не
называю
имён
до
самой
могилы
J'éparpille
ma
haine
sur
feuille
blanche
(oui)
Я
выплёскиваю
свою
ненависть
на
чистый
лист
(да)
C'est
la
guerre
mais
j'vois
zéro
soldat
(ouais)
Идёт
война,
но
я
не
вижу
ни
одного
солдата
(да)
Pas
un
semblant
de
paix
à
l'horizon
Ни
намёка
на
мир
на
горизонте
Pas
un
semblant
de
paix
et
c'est
sanglant
depuis
Ни
намёка
на
мир,
и
с
тех
пор
льётся
кровь
Y'a
que
mon
Tamien
qu'est
pas
négligé
(ya)
Только
мой
Тамиен
не
забыт
(да)
Toi
c'est
pas
ta
vie
que
t'as
rédigé
(oui)
Ты
не
свою
жизнь
написала
(да)
On
est
au
courant,
mer
de
problèmes
j'irai
pas
loin
en
coulant
Мы
в
курсе,
море
проблем,
я
не
уплыву
далеко,
утопая
Gros
tout
droit,
on
s'est
promis
d'jamais
tourner
(han)
Прямо,
мы
пообещали
друг
другу
никогда
не
сворачивать
(хан)
Aujourd'hui
ma
drogue
c'est
ma
bouée
Сегодня
моя
наркотик
- это
мой
спасательный
круг
9-7
c'est
nous
les
enfants
doués
9-7
- это
мы,
одарённые
дети
C'est
nous
aussi
quand
les
pistes
sont
brouillées
(c'est
nous)
Это
тоже
мы,
когда
следы
запутываются
(это
мы)
Ça
sent
l'opium
dans
la
ville
В
городе
пахнет
опиумом
Que
j'finisse
pas
derrière
la
grille
Чтобы
я
не
оказался
за
решёткой
J'tourne
à
30
sons
semaine
Я
выпускаю
по
30
треков
в
неделю
C'est
pas
d'la
passion
c'est
une
maladie
Это
не
страсть,
это
болезнь
Bientôt
mon
île
de
paradis,
ils
font
appel
à
des
marabouts
Скоро
мой
райский
остров,
они
зовут
колдунов
Jamais
j'allume
la
1 (la
1),
ça
réceptionne
pas
leur
infos
ici
Я
никогда
не
включаю
первый
канал
(первый
канал),
здесь
не
ловят
их
новости
Plein
de
dégâts
comme
carabine,
j'bois
même
quand
pas
la
peine
Много
разрушений,
как
от
карабина,
я
пью
даже
когда
не
больно
J'bois
même
quand
pas
de
fête
Я
пью
даже
когда
нет
праздника
On
déboule
dans
l'jeu
comme
a-ç
Мы
врываемся
в
игру
как...
Et
tout
d'un
coup
un
tas
d'os
secs
y'a
(hmm)
И
вдруг
появляется
куча
сухих
костей
(хм)
On
déboule
dans
l'jeu
comme
a-ç
(ya)
Мы
врываемся
в
игру
как...
Et
tout
d'un
coup
un
tas
d'obsèques
y'a
И
вдруг
появляются
похороны
(ха)
Ils
s'sont
mis
dans
l'rap
après
la
SEGPA
(haha)
Они
подались
в
рэп
после
коррекционки
(ха-ха)
C'est
terrible
dans
nos
rues
c'est
périlleux
Это
ужасно,
на
наших
улицах
опасно
Beaucoup
de
questions,
nos
vies
c'est
un
délit
Много
вопросов,
наши
жизни
- преступление
Comment
tu
fais
l'Tony,
dans
ton
casier
y'a
écrit
voleur
de
Vélib'
Как
ты
это
делаешь,
Тони,
в
твоём
деле
написано
"вор
велосипедов"
C'est
nous
les
faiseurs
de
génie
Это
мы
создаём
гениальность
Beleck
l'ennemi
a
réservé
pour
l'Zenith
Белек,
враг
забронировал
Зенит
Chez
nous
c'est
jamais
juste
un
contrôle
de
vérif'
У
нас
это
никогда
не
бывает
просто
проверкой
документов
Fissure
de
vie
sur
le
périph'
Трещина
жизни
на
кольцевой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): So La Lune, Spn Beats
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.