So La Lune - Guérison - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction So La Lune - Guérison




Guérison
Исцеление
La tête solide, mais j'ai aussi des ennemis
Твердый, как кремень, но и у меня есть враги,
Qui zonent dans la ville (salope, salope, salope, des ennemis)
Которые шарятся по городу (сука, сука, сука, враги).
Mon verre se vide et j'pense à quand j'étais dans le noir, c'est la vie
Мой стакан пустеет, и я думаю о том времени, когда я был в темноте, такова жизнь.
Et j'pense à quand j'étais bloqué dans l'danger
И я думаю о том времени, когда я был в опасности.
Il y en a plein qui s'sont rangés, d'autres coupent le 100G de Tanger
Многие встали на путь истинный, другие режут 100G из Танжера.
Le coup du sort (bébé), foutu sommeil
Удар судьбы (детка), чертов сон.
Elle dit qu'j'ai un don du ciel
Она говорит, что у меня дар небес.
Tsuki sama, applaudissez (bravo, bravo)
Цуки Сама, аплодируйте (браво, браво).
J'suis sur Paris, pas du côté des bannis
Я в Париже, но не среди отверженных.
Bientôt So sur des galeries
Скоро So будет на галереях.
Zaky m'a dit la Stamina
Заки сказал мне: "Выдержка".
Remplir le panier, j'le fais, c'était pas gagné
Наполнить корзину, я делаю это, это было непросто.
Si toutes les routes sont barrées
Если все пути перекрыты,
Pas l'choix, on la joue animal (c'est comment mon vieux)
Нет выбора, мы играем по-зверски (как дела, старик?).
J'suis sur Paris, au poste nous on dit pas les noms
Я в Париже, в участке мы не называем имен.
J'attends la guérison
Я жду исцеления.
Tsuki country (han)
Цуки кантри (хан).
Elle est tombée du camion
Она упала с грузовика.
C'est toi l'faux, n'inverse pas les rôles
Это ты не прав, не меняй ролями.
C'est la guérilla
Это партизанская война.
Tsuki country (sorcier)
Цуки кантри (колдун).
T'auras tout oublié, même nos promesses
Ты забудешь все, даже наши обещания.
Remède c'est l'temps, remercie le temps
Лекарство это время, благодари время.
Ma vie, c'est coupé des prods
Моя жизнь это нарезать биты.
J'suis pas pété dans un Golf 7 R
Я не разъезжаю на Golf 7 R.
J'suis au studio et y a commandant (hmm)
Я на студии, и тут командир (хмм).
Tant ma vie, c'est couper des prods (ah)
Пока моя жизнь это нарезать биты (ах).
Insulter la juge et les porcs
Оскорблять судью и свиней.
C'est pas moi le sauveur, c'est clair (hey)
Это не я спаситель, это ясно (эй).
Marre de demain, j'préfère quand c'est calme (hmm)
Устал от завтра, я предпочитаю, когда тихо (хмм).
Temps, remercie le temps, remède c'est l'temps
Время, благодари время, лекарство это время.
Très peu d'ami mais j'ai beaucoup d'teh
Очень мало друзей, но у меня много травы.
Donaflow m'a dit sort moi des beaux couplets (yeah)
Донафлоу сказал мне: "Выдай мне красивые куплеты" (да).
J'aurais tout oublié même nos promesses
Я бы забыл все, даже наши обещания.
J'aime trop voler près du soleil
Я слишком люблю летать близко к солнцу.
J'suis sur Paris, pas du côté des bannis
Я в Париже, но не среди отверженных.
Bientôt So sur des galeries
Скоро So будет на галереях.
Zaky m'a dit la Stamina (ouais)
Заки сказал мне: "Выдержка" (да).
Remplir le panier, j'le fais c'était pas gagné (ouais)
Наполнить корзину, я делаю это, это было непросто (да).
Si toutes les routes sont barrées
Если все пути перекрыты,
Pas l'choix, on la joue animal (c'est comment mon vieux)
Нет выбора, мы играем по-зверски (как дела, старик?).
J'suis sur Paris, au poste nous on dit pas les noms
Я в Париже, в участке мы не называем имен.
J'attends la guérison
Я жду исцеления.
Tsuki country (han)
Цуки кантри (хан).
Elle est tombée du camion
Она упала с грузовика.
C'est toi l'faux, n'inverse pas les rôles
Это ты не прав, не меняй ролями.
C'est la guérilla
Это партизанская война.
Tsuki country
Цуки кантри.
J'suis sur Paris, au poste nous on dit pas les noms
Я в Париже, в участке мы не называем имен.
J'attends la guérison
Я жду исцеления.
Tsuki country (han)
Цуки кантри (хан).
Elle est tombée du camion
Она упала с грузовика.
C'est toi l'faux, n'inverse pas les rôles
Это ты не прав, не меняй ролями.
C'est la guérilla
Это партизанская война.
Tsuki country
Цуки кантри.
Dr-Drip
Dr-Drip
Sorcier, sorcier
Колдун, колдун.





Writer(s): So La Lune, Vrsa Drip


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.