Paroles et traduction So La Lune - Lune city
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais
quand
ils
sont
sous
coke,
ils
pensent
qu'ils
ont
des
pouvoirs
But
when
they're
on
coke,
they
think
they
have
powers
Aveuglé
par
l'fric
mais
j'ai
l'impression
d'tout
voir
Blinded
by
the
money
but
I
feel
like
I
can
see
everything
Fissures
de
vie,
y
en
a
plusieurs
et
jamais
j'mets
une
pute
sur
la
cover
Life
cracks,
there
are
several
and
never
I
put
a
whore
on
the
cover
C'est
des
merdes,
j'l'ai
capté,
j'étais
très
jeune,
très
jeune
It's
shit,
I
caught
it,
I
was
very
young,
very
young
Mais
mon
bébé,
jamais
tu
monteras
dans
le
vaisseau
But
my
baby,
you
will
never
get
on
the
ship
Si
j've-sau,
j'ai
capté,
faut
des
pesos
If
I've
heard,
I've
picked
it
up,
we
need
pesos
Sois
vif,
la
vie,
ça
peut
quer-cho
Be
lively,
life,
it
can
quer-cho
Quand
j'me
réveille
j'suis
sous
hiya
When
I
wake
up
I'm
under
hiya
J'aime
pas
les
négros
qui
bé-flan
I
don't
like
niggas
who
fuck
around
Pété
sous
miel
ou
sous
lean
Farted
under
honey
or
under
lean
Ça
m'a
rendu
paro
et
méfiant
It
made
me
paro
and
suspicious
Tout
droit,
pour
sommes
alléchantes
Straight,
for
tempting
sums
Leurs
histoires,
c'est
des
légendes,
légendes,
légendes
Their
stories
are
legends,
legends,
legends
Toi,
tu
bandes
sur
les
gens,
ouais
You,
you
shoot
people,
yeah
J'rentre
ce
soir
quillé
(ouais,
ouais
le
J,
ouais)
I'm
going
home
tonight
bowled
(yeah,
yeah
the
J,
yeah)
Toi,
tu
bandes
sur
les
gens,
les
gens
You,
you
gang
on
people,
people
Tu
compteras
toujours
moins
qu'mon
putain
d'billet
d'cent
You'll
always
count
for
less
than
my
fucking
air
ticket
C'est
pas
normal,
j'ai
la
haine
à
mort
(ouais,
mon
vieux)
It's
not
normal,
I
hate
to
death
(yeah,
old
man)
J'vais
rouler
mon
petit
devant
la
lune
(lalalala,
c'est
moi)
I'm
going
to
roll
my
little
one
in
front
of
the
moon
(lalalala,
it's
me)
Elle
bouge
son
cul
comme
Rihanna
(elle
bouge
son
putain
d'boule)
She
moves
her
ass
like
Rihanna
(she
moves
her
fucking
ball)
Ils
s'demandent
pourquoi
"fissure
de
vie"
(fissure
de
vie
dans
la
voix
salope)
They
wonder
why
"crack
of
life"
(crack
of
life
in
the
slutty
voice)
Parce
que
j'pénave
à
mes
démons
la
nuit,
négro
'Cause
I'm
messing
with
my
demons
at
night,
nigga
Ils
nous
ont
légué
un
château
en
ruine
They
left
us
a
ruined
castle
(Nique
le
roi,
nique-toi,
nique
sa
mère)
(Fuck
the
king,
fuck
you,
fuck
his
mother)
J'vais
péter
une
épée
dans
l'coin
I'm
going
to
blow
a
sword
in
the
corner
La
city,
la
city
The
city,
the
city
Émeraude,
connexion,
VRSA,
Freddy
K,
Emerald,
connection,
VRSA,
Freddy
K,
Méthodes
frauduleuses,
tant
qu'ça
fait
du
cash
Fraudulent
methods,
as
long
as
it
makes
cash
Décembre,
décembre,
production
ne-jau,
dans
l'pochtar,
y
a
que
du
sale
December,
December,
production
ne-jau,
in
the
pochtar,
there
is
only
dirty
J'écoute
pas
les
fables,
j'rime
comme
pas
possible
I
don't
listen
to
fables,
I
rhyme
like
it's
not
possible
J'fuis
quand
BAC
aux
pattes,
comme
canard
pas
content
I
still
run
away
with
my
paws,
like
a
duck
not
happy
Pas
ton
temps,
pas
trop
parler,
j'brasse,
j'brasse
et
c'est
carré
Not
your
time,
not
talking
too
much,
I'm
brewing,
I'm
brewing
and
it's
square
Bientôt
Gucci
gala
Soon
Gucci
gala
Mes
péchés,
mon
lon-pi
My
sins,
my
lonesome
Mon
négro,
faut
qu'je
prie,
mon
négro,
faut
qu'je
fly
My
nigga,
Igotta
pray,
my
nigga,
I
gotta
fly
On
n'envisage
pas
l'repli,
ma
monnaie
et
je
fly
We
don't
plan
to
fall
back,
my
change
and
I
fly
Toi,
pas
connaître
"La
Lune",
toi
être
beaucoup
une
timp
You,
not
knowing
"The
Moon",
you
being
very
much
a
timp
Faut
qu'j'finisse
dans
l'bolide
allemand
(hmm)
I
have
to
end
up
in
the
German
car
(hmm)
Mon
négro,
faut
qu'je
prie,
mon
négro,
faut
qu'je
fly
My
nigga,
Igotta
pray,
my
nigga,
I
gotta
fly
On
n'envisage
pas
l'repli,
ma
monnaie
et
je
fly
We
don't
plan
to
fall
back,
my
change
and
I
fly
Toi,
pas
connaître
"La
Lune",
toi
être
beaucoup
une
timp
You,
not
knowing
"The
Moon",
you
being
very
much
a
timp
Faut
qu'j'finisse
dans
l'bolide
allemand
(hmm)
I
have
to
end
up
in
the
German
car
(hmm)
C'est
pas
normal,
j'ai
la
haine
à
mort
(ouais,
mon
vieux)
It's
not
normal,
I
hate
to
death
(yeah,
old
man)
J'vais
rouler
mon
petit
devant
la
lune
(lalalala,
c'est
moi)
I'm
going
to
roll
my
little
one
in
front
of
the
moon
(lalalala,
it's
me)
Elle
bouge
son
cul
comme
Rihanna
(elle
bouge
son
putain
d'boule)
She
moves
her
ass
like
Rihanna
(she
moves
her
fucking
ball)
Ils
s'demandent
pourquoi
"fissure
de
vie"
(fissure
de
vie
dans
la
voix,
salope)
They
wonder
why
"crack
of
life"
(crack
of
life
in
the
voice,
bitch)
Parce
que
j'pénave
à
mes
démons
la
nuit,
négro
'Cause
I'm
messing
with
my
demons
at
night,
nigga
Ils
nous
ont
légué
un
château
en
ruine
They
left
us
a
ruined
castle
(Nique
le
roi,
nique-toi,
nique
sa
mère)
(Fuck
the
king,
fuck
you,
fuck
his
mother)
J'vais
péter
une
épée
dans
l'coin
I'm
going
to
blow
a
sword
in
the
corner
La
city,
la
city
The
city,
the
city
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): So La Lune, Vrsa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.