Paroles et traduction So La Lune - Malade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
m'faut
un
boule
qui
tient
pas
dans
un
Pick-up
I
need
a
ball
that
doesn't
fit
in
a
pickup
truck
J'ai
la
cons'
coupe-gorge,
t'as
celle
qui
picote
I
have
the
cut-throat
cunt,
you
have
the
tingling
one
T'en
suces
pour
10K
des
queues
You
suck
for
10K
cocks
J'suis
pas
v'nu
pour
bicrave
du
love
I'm
not
v'nu
for
bicrave
of
love
J'arrive
comme
sur
bécane
dès
l'aube
I
arrive
like
on
a
bike
at
dawn
Décale,
y
a
zéro
pétale,
ici
c'est
sombre
Shift,
there
are
zero
petals,
here
it's
dark
Négro
t'as
saigné
pour
l'prix
d'un
MBK
Nigga
you
bled
for
the
price
of
an
MBK
Rien
savoir
ni
sur
le
diable
ni
sur
le
détail
Know
nothing
about
the
devil
or
the
details
Le
chant
des
métaux
influe
sur
la
météo
(influe
sur
la
météo)
The
singing
of
metals
influences
the
weather
(influences
the
weather)
Il
m'faut
un
pluck
sur
Kétama
(Kétama)
I
need
a
pluck
on
Ketama
(Ketama)
J'ai
mon
flash,
mon
H,
mon
katana
(katana)
I
have
my
flash,
my
H,
my
katana
(katana)
Gros,
akip
passe
mais
y'a
un
truc
qui
coince
Big,
akip
passes
but
there's
something
that
gets
stuck
Regarde
sur
le
toit
y'a
un
truc
qui
cloche
Look
on
the
roof
there's
something
wrong
Y'a
les
porcs
qui
pistent
There
are
the
pigs
that
track
Moi
depuis
j'suis
'trixé
(ouais)
Me
since
I'm
'trixed
(yeah)
J'vois
qu't'es
bon
qu'à
pister
I
see
that
you're
good
at
tracking
Au
studio
studieux
et
appliqué
(ouais)
At
the
studious
and
applied
studio
(yeah)
J'vois
que
mon
cas
pisté
I
see
that
my
case
tracked
En
studio
si
Dieu
est
impliqué
(ouais,
han)
In
the
studio
if
God
is
involved
(yeah,
han)
J'supporte
plus
trop
l'humain,
j'vais
même
plus
sur
Paname
I
can't
stand
the
human
anymore,
I
even
go
to
Paname
more
Y
a
des
démons
dans
la
city,
mais
j'suis
pas
là
There
are
demons
in
the
city,
but
I'm
not
here
J'me
méfie
toujours
quand
la
rue
veut
un
câlin
I'm
always
suspicious
when
the
street
wants
a
hug
Y'a
des
te-traî
sur
leurs
deux
jambes
ça
m'rend
malade
There
are
teasers
on
both
their
legs
it
makes
me
sick
Ça
m'rend
malade,
ça
m'rend
malade
It
makes
me
sick,
it
makes
me
sick
Y
a
des
te-traî
sur
leurs
deux
jambes
ça
m'rend
malade
There
are
teasers
on
both
their
legs
it
makes
me
sick
Ça
m'rend
malade,
ça
m'rend
malade
It
makes
me
sick,
it
makes
me
sick
Malade,
malade
Sick,
sick
J'ai
quitté
l'école
(j'ai
quitté
l'école)
I
left
school
(I
left
school)
Parce
que
j'voulais
un
teum
à
Los
Angeles
(F5,
F6,
F7,
F5,
F6,
F8)
Because
I
wanted
a
teum
in
Los
Angeles
(F5,
F6,
F7,
F5,
F6,
F8)
J'ai
quitté
l'autre
conne
aussi
(salut,
salut)
I
left
the
other
cunt
too
(hi,
hi)
Elle
comprend
pas,
j'fais
30
sons
par
semaine
She
doesn't
understand,
I
make
30
sounds
a
week
(700
couplets
la
mezzanine)
(700
verses
the
mezzanine)
J'ai
quitté
le
bloc
aussi
I
left
the
block
too
J'me
suis
pas
fait
d'pote
depuis
l'époque
(l'époque)
I
haven't
made
a
friend
since
the
time
(the
time)
Bellek
en
ville
ça
pue
les
cops
(les
cops)
Bellek
in
town
it
stinks
of
cops
(cops)
Fissure
de
vie
et
1000
hectares
(hectares)
Living
space
and
1000
hectares
(hectares)
Écoute
de
porte
de
son
So
Door
listening
to
his
So
Le
ciel,
la
lune,
les
ponts
The
sky,
the
moon,
the
bridges
Moi
j'ai
la
détaille
et
la
cons
I
have
the
details
and
the
cons
Envoie
un
rappeur
et
un
tonc'
(un
tonc')
Send
a
rapper
and
a
tonc'
(a
tonc')
Ils
ont
pété
l'gratteur
They
farted
the
scraper
Mais
gros
il
s'est
fait
donner
par
l'tron-pa
(patron)
But
big
he
got
given
by
the
tron-pa
(boss)
Serpent
qui
s'mord
la
queue
Snake
biting
its
tail
Il
m'faut
un
teum
(ouais
allo,
ouais
allo)
I
need
a
tea
(yeah
hello,
yeah
hello)
À
Los
Angeles
(c'est
Tsuki,
ouais
allo)
In
Los
Angeles
(it's
Tsuki,
yeah
hello)
J'suis
dans
la
(coup
d'vent,
coup
d'vent)
I'm
in
the
(gust
of
wind,
gust
of
wind)
J'supporte
plus
trop
l'humain,
j'vais
même
plus
sur
Paname
I
can't
stand
the
human
anymore,
I
even
go
to
Paname
more
Y
a
des
démons
dans
la
city,
mais
j'suis
pas
là
There
are
demons
in
the
city,
but
I'm
not
here
J'me
méfie
toujours
quand
la
rue
veut
un
câlin
I'm
always
suspicious
when
the
street
wants
a
hug
Y'a
des
te-traî
sur
leurs
deux
jambes
ça
m'rend
malade
There
are
teasers
on
both
their
legs
it
makes
me
sick
Ça
m'rend
malade,
ça
m'rend
malade
It
makes
me
sick,
it
makes
me
sick
Y
a
des
te-traî
sur
leurs
deux
jambes
ça
m'rend
malade
There
are
teasers
on
both
their
legs
it
makes
me
sick
Ça
m'rend
malade,
ça
m'rend
malade
It
makes
me
sick,
it
makes
me
sick
Malade,
malade
Sick,
sick
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): So La Lune, Vrsa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.