So La Lune - Medellín - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction So La Lune - Medellín




Medellín
Медельин
Yeah
Ага
Mhh
Ммм
Yeah
Ага
Mhh
Ммм
C'est le bain, les requins, faut nager
Это ванна, акулы, нужно плыть
C'est Paris, tu veux dead? Y a plein d'endroits (ouai)
Это Париж, хочешь умереть? Есть много мест (да)
L'OPAC a tout rasé
OPAC всё сровнял с землёй
Qu-quand j'arrive dans la pièce, j'suis gazé (han)
Когда я захожу в комнату, я накурен (ах)
C'est la lune, Tsuki faille imagée
Это луна, треснувшая Цуки
C'est le terrain des loups, marche pas dans l'noir
Это территория волков, не ходи в темноте
(J'ai péchégué, pardonne-moi)
согрешил, прости меня)
(J'voulais juste faire d'la)
просто хотел сделать немного)
J'voulais juste faire d'la maille
Я просто хотел поднять бабла
Mes négros sortent la night (yeah)
Мои ниггеры тусят ночью (ага)
Fais belek, la néo marine
Будь осторожен, нео-морпех
Et tu sais déjà c'qui m'anime
И ты уже знаешь, что меня мотивирует
Quand tu pookies, tu sais très bien c'qui arrive
Когда ты торгуешь, ты прекрасно знаешь, что будет
Ta mère, le rookie, il baise toute cette année
Твоя мать, новичок, он трахает весь этот год
J'm'arrête quand j'rеmplis à ras bord le panier
Я остановлюсь, когда до краёв наполню корзину
J'me sens comme chargé devant la brigade canine (han)
Я чувствую себя так, словно стою перед собаками из кинологического отделения (ах)
C'est Paris, tu veux dead? Y a plein d'endroits (dans le noir, dans le noir)
Это Париж, хочешь умереть? Есть много мест темноте, в темноте)
Changer pour quoi? Pour plaire à qui là-bas? (pour plaire à qui?)
Меняться ради чего? Чтобы кому-то там понравиться? (чтобы понравиться кому?)
(Ta mère, le rookie, il baise toute cette année)
(Твоя мать, новичок, он трахает весь этот год)
Je chasse pas pour l'fun, c'est pour la graille
Я охочусь не ради забавы, а ради добычи
Nanana, j'crois qu'j'deviens parano (mhh, ça bouge même pas gros)
Нанана, кажется, я становлюсь параноиком (ммм, это даже не шевелится, братан)
J'débite des 16 comme si c'était
Я выдаю по 16, как будто это
C'est eux les fous, ils vendraient même leurs mères (Medellín)
Это они сумасшедшие, они бы продали даже своих матерей (Медельин)
Parce que mes sons, c'est comme ce qu'elle prend dans l'nez
Потому что мои песни - это как то, что она вдыхает носом
C'est eux les fous, nanana (mhh)
Это они сумасшедшие, нанана (ммм)
J'crois qu'j'deviens parano (mhh, ça bouge même pas gros)
Кажется, я становлюсь параноиком (ммм, это даже не шевелится, братан)
J'débite des 16 comme si c'était
Я выдаю по 16, как будто это
C'est eux les fous, ils vendraient même leurs mères (Medellín, ah)
Это они сумасшедшие, они бы продали даже своих матерей (Медельин, а)
Parce que mes sons, c'est comme ce qu'elles prend dans l'nez
Потому что мои песни - это как то, что они вдыхают носом
J'fais des rimes (ok, ok)
Я делаю рифмы (ок, ок)
Des génériques (ok, ok)
Саундтреки (ок, ок)
Le goût du risque, et chaque mesure, elle est futuriste (elle est futuriste)
Вкус риска, и каждый такт футуристичен (футуристичен)
J'suis dans le labyrinthe, c'est déjà ça
Я в лабиринте, вот и всё
Y a peu, j'étais dans la spirale (j'étais dans la spirale)
Недавно я был в спирали (был в спирали)
Amine roule le sapin (roule le sapin)
Амин крутит косяк (крутит косяк)
Mais y a zéro guirlande (oh ouai)
Но на нём нет гирлянд да)
J'souris quand y a des sous qui rentrent
Я улыбаюсь, когда деньги приходят
Et quand y a des ennemis qui rampent
И когда враги пресмыкаются
C'est nous, on braque le monde et on chante nanana (nanana)
Это мы грабим мир и поём нанана (нанана)
Tu connais belek, y a l'eau qui dort (belek)
Ты знаешь, будь осторожен, есть тихая вода (осторожно)
Le sang glacé comme Aokiji (mhh)
Ледяная кровь, как у Аокидзи (ммм)
L'ancien, il est resté figé
Старик застыл на месте
Il parle que du bon vieux temps au QG (mhh)
Он говорит только о старых добрых временах в штаб-квартире (ммм)
De quand il avait la quinzaine (oh ouai)
О том, когда ему было пятнадцать да)
Mais le temps passe comme la fusée, nana ah
Но время летит, как ракета, нана а
Et la ville nous aura usés
И город нас измотает
J'bibi des rimes
Я читаю рифмы
Bientôt, j'les bibi dans un livre (dans un livre)
Скоро буду читать их в книге книге)
Ou dans un musée, ou dans un movie (nanana)
Или в музее, или в фильме (нанана)
Nanana, j'crois qu'j'deviens parano (mhh, ça bouge même pas gros)
Нанана, кажется, я становлюсь параноиком (ммм, это даже не шевелится, братан)
J'débite des 16 comme si c'était
Я выдаю по 16, как будто это
C'est eux les fous, ils vendraient même leurs mères (Medellín)
Это они сумасшедшие, они бы продали даже своих матерей (Медельин)
Parce que mes sons, c'est comme ce qu'elle prend dans l'nez
Потому что мои песни - это как то, что она вдыхает носом
C'est eux les fous, nanana (mhh)
Это они сумасшедшие, нанана (ммм)
J'crois qu'j'deviens parano (mhh, ça bouge même pas gros)
Кажется, я становлюсь параноиком (ммм, это даже не шевелится, братан)
J'débite des 16 comme si c'était
Я выдаю по 16, как будто это
C'est eux les fous, ils vendraient même leurs mères (Me-medellín, ah)
Это они сумасшедшие, они бы продали даже своих матерей (Ме-медельин, а)
Parce que mes sons, c'est comme ce qu'elles prend dans l'nez
Потому что мои песни - это как то, что они вдыхают носом
Nanana, nanana, nanana, hey
Нанана, нанана, нанана, эй
J'débite des 16
Я выдаю по 16
(Ils vendraient même leurs mères, Me-medellín)
(Они бы продали даже своих матерей, Ме-медельин)





Writer(s): Amine Farsi, So La Lune


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.