Paroles et traduction So La Lune - Medellín
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
le
bain,
les
requins,
faut
nager
Это
ванна,
акулы,
нужно
плыть
C'est
Paris,
tu
veux
dead?
Y
a
plein
d'endroits
(ouai)
Это
Париж,
хочешь
умереть?
Есть
много
мест
(да)
L'OPAC
a
tout
rasé
OPAC
всё
сровнял
с
землёй
Qu-quand
j'arrive
dans
la
pièce,
j'suis
gazé
(han)
Когда
я
захожу
в
комнату,
я
накурен
(ах)
C'est
la
lune,
Tsuki
faille
imagée
Это
луна,
треснувшая
Цуки
C'est
le
terrain
des
loups,
marche
pas
dans
l'noir
Это
территория
волков,
не
ходи
в
темноте
(J'ai
péchégué,
pardonne-moi)
(Я
согрешил,
прости
меня)
(J'voulais
juste
faire
d'la)
(Я
просто
хотел
сделать
немного)
J'voulais
juste
faire
d'la
maille
Я
просто
хотел
поднять
бабла
Mes
négros
sortent
la
night
(yeah)
Мои
ниггеры
тусят
ночью
(ага)
Fais
belek,
la
néo
marine
Будь
осторожен,
нео-морпех
Et
tu
sais
déjà
c'qui
m'anime
И
ты
уже
знаешь,
что
меня
мотивирует
Quand
tu
pookies,
tu
sais
très
bien
c'qui
arrive
Когда
ты
торгуешь,
ты
прекрасно
знаешь,
что
будет
Ta
mère,
le
rookie,
il
baise
toute
cette
année
Твоя
мать,
новичок,
он
трахает
весь
этот
год
J'm'arrête
quand
j'rеmplis
à
ras
bord
le
panier
Я
остановлюсь,
когда
до
краёв
наполню
корзину
J'me
sens
comme
chargé
devant
la
brigade
canine
(han)
Я
чувствую
себя
так,
словно
стою
перед
собаками
из
кинологического
отделения
(ах)
C'est
Paris,
tu
veux
dead?
Y
a
plein
d'endroits
(dans
le
noir,
dans
le
noir)
Это
Париж,
хочешь
умереть?
Есть
много
мест
(в
темноте,
в
темноте)
Changer
pour
quoi?
Pour
plaire
à
qui
là-bas?
(pour
plaire
à
qui?)
Меняться
ради
чего?
Чтобы
кому-то
там
понравиться?
(чтобы
понравиться
кому?)
(Ta
mère,
le
rookie,
il
baise
toute
cette
année)
(Твоя
мать,
новичок,
он
трахает
весь
этот
год)
Je
chasse
pas
pour
l'fun,
c'est
pour
la
graille
Я
охочусь
не
ради
забавы,
а
ради
добычи
Nanana,
j'crois
qu'j'deviens
parano
(mhh,
ça
bouge
même
pas
gros)
Нанана,
кажется,
я
становлюсь
параноиком
(ммм,
это
даже
не
шевелится,
братан)
J'débite
des
16
comme
si
c'était
Я
выдаю
по
16,
как
будто
это
C'est
eux
les
fous,
ils
vendraient
même
leurs
mères
(Medellín)
Это
они
сумасшедшие,
они
бы
продали
даже
своих
матерей
(Медельин)
Parce
que
mes
sons,
c'est
comme
ce
qu'elle
prend
dans
l'nez
Потому
что
мои
песни
- это
как
то,
что
она
вдыхает
носом
C'est
eux
les
fous,
nanana
(mhh)
Это
они
сумасшедшие,
нанана
(ммм)
J'crois
qu'j'deviens
parano
(mhh,
ça
bouge
même
pas
gros)
Кажется,
я
становлюсь
параноиком
(ммм,
это
даже
не
шевелится,
братан)
J'débite
des
16
comme
si
c'était
Я
выдаю
по
16,
как
будто
это
C'est
eux
les
fous,
ils
vendraient
même
leurs
mères
(Medellín,
ah)
Это
они
сумасшедшие,
они
бы
продали
даже
своих
матерей
(Медельин,
а)
Parce
que
mes
sons,
c'est
comme
ce
qu'elles
prend
dans
l'nez
Потому
что
мои
песни
- это
как
то,
что
они
вдыхают
носом
J'fais
des
rimes
(ok,
ok)
Я
делаю
рифмы
(ок,
ок)
Des
génériques
(ok,
ok)
Саундтреки
(ок,
ок)
Le
goût
du
risque,
et
chaque
mesure,
elle
est
futuriste
(elle
est
futuriste)
Вкус
риска,
и
каждый
такт
футуристичен
(футуристичен)
J'suis
dans
le
labyrinthe,
c'est
déjà
ça
Я
в
лабиринте,
вот
и
всё
Y
a
peu,
j'étais
dans
la
spirale
(j'étais
dans
la
spirale)
Недавно
я
был
в
спирали
(был
в
спирали)
Amine
roule
le
sapin
(roule
le
sapin)
Амин
крутит
косяк
(крутит
косяк)
Mais
y
a
zéro
guirlande
(oh
ouai)
Но
на
нём
нет
гирлянд
(о
да)
J'souris
quand
y
a
des
sous
qui
rentrent
Я
улыбаюсь,
когда
деньги
приходят
Et
quand
y
a
des
ennemis
qui
rampent
И
когда
враги
пресмыкаются
C'est
nous,
on
braque
le
monde
et
on
chante
nanana
(nanana)
Это
мы
грабим
мир
и
поём
нанана
(нанана)
Tu
connais
belek,
y
a
l'eau
qui
dort
(belek)
Ты
знаешь,
будь
осторожен,
есть
тихая
вода
(осторожно)
Le
sang
glacé
comme
Aokiji
(mhh)
Ледяная
кровь,
как
у
Аокидзи
(ммм)
L'ancien,
il
est
resté
figé
Старик
застыл
на
месте
Il
parle
que
du
bon
vieux
temps
au
QG
(mhh)
Он
говорит
только
о
старых
добрых
временах
в
штаб-квартире
(ммм)
De
quand
il
avait
la
quinzaine
(oh
ouai)
О
том,
когда
ему
было
пятнадцать
(о
да)
Mais
le
temps
passe
comme
la
fusée,
nana
ah
Но
время
летит,
как
ракета,
нана
а
Et
la
ville
nous
aura
usés
И
город
нас
измотает
J'bibi
des
rimes
Я
читаю
рифмы
Bientôt,
j'les
bibi
dans
un
livre
(dans
un
livre)
Скоро
буду
читать
их
в
книге
(в
книге)
Ou
dans
un
musée,
ou
dans
un
movie
(nanana)
Или
в
музее,
или
в
фильме
(нанана)
Nanana,
j'crois
qu'j'deviens
parano
(mhh,
ça
bouge
même
pas
gros)
Нанана,
кажется,
я
становлюсь
параноиком
(ммм,
это
даже
не
шевелится,
братан)
J'débite
des
16
comme
si
c'était
Я
выдаю
по
16,
как
будто
это
C'est
eux
les
fous,
ils
vendraient
même
leurs
mères
(Medellín)
Это
они
сумасшедшие,
они
бы
продали
даже
своих
матерей
(Медельин)
Parce
que
mes
sons,
c'est
comme
ce
qu'elle
prend
dans
l'nez
Потому
что
мои
песни
- это
как
то,
что
она
вдыхает
носом
C'est
eux
les
fous,
nanana
(mhh)
Это
они
сумасшедшие,
нанана
(ммм)
J'crois
qu'j'deviens
parano
(mhh,
ça
bouge
même
pas
gros)
Кажется,
я
становлюсь
параноиком
(ммм,
это
даже
не
шевелится,
братан)
J'débite
des
16
comme
si
c'était
Я
выдаю
по
16,
как
будто
это
C'est
eux
les
fous,
ils
vendraient
même
leurs
mères
(Me-medellín,
ah)
Это
они
сумасшедшие,
они
бы
продали
даже
своих
матерей
(Ме-медельин,
а)
Parce
que
mes
sons,
c'est
comme
ce
qu'elles
prend
dans
l'nez
Потому
что
мои
песни
- это
как
то,
что
они
вдыхают
носом
Nanana,
nanana,
nanana,
hey
Нанана,
нанана,
нанана,
эй
J'débite
des
16
Я
выдаю
по
16
(Ils
vendraient
même
leurs
mères,
Me-medellín)
(Они
бы
продали
даже
своих
матерей,
Ме-медельин)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amine Farsi, So La Lune
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.