Paroles et traduction en russe So La Lune - Mission
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
liasse
elle
doit
grossir
à
mort
(à
mort)
Моя
пачка
денег
должна
толстеть
до
смерти
(до
смерти)
J'suis
dedans,
j'suis
coincé
à
mort
(à
mort)
Я
в
деле,
я
в
ловушке
до
смерти
(до
смерти)
Que
d'la
magie,
c'est
une
bitch
(hum)
Только
магия,
она
- сучка
(хм)
Bah
oui,
bah
oui
(bah
oui),
c'est
encore
la
Lune,
bah
oui
Ну
да,
ну
да
(ну
да),
это
опять
Луна,
ну
да
C'est
toujours
la
même,
faut
des
sous,
on
en
dort
pas
la
nuit
Это
всегда
одно
и
то
же,
нужны
деньги,
мы
не
спим
по
ночам
J'suis
dans
un
coffee
hollandais,
vodka,
Fanta
citron
meringué
Я
в
голландской
кофейне,
водка,
Фанта
лимонный
пирог
Bientôt
j'fuis
au
pays
et
nos
proches
partis
sont
bénis
Скоро
я
сбегу
в
страну,
и
наши
ушедшие
близкие
будут
благословлены
Elle
descend
son
bas,
c'est
l'métier
Она
спускает
чулки,
это
ремесло
Viens
on
s'nachave
en
mobile-home
Давай
потратимся
в
доме
на
колесах
J'té-cla
mon
J
sous
un
oranger,
on
a
d'jà
vu
la
mort
en
vrai
Я
скурю
свой
косяк
под
апельсиновым
деревом,
мы
уже
видели
смерть
в
лицо
Et
c'est
la
casse,
y
a
rien
d'marrant
ici
И
это
жопа,
здесь
нет
ничего
смешного
On
l'fait
comme
si
on
était
en
mission
(oui)
Мы
делаем
это
так,
будто
мы
на
миссии
(да)
Et
c'est
la
casse,
y
a
rien
d'marrant
ici
(oui)
И
это
жопа,
здесь
нет
ничего
смешного
(да)
On
l'fait
comme
si
on
était
en
mission
Мы
делаем
это
так,
будто
мы
на
миссии
Tsuki
lala
mon
potе
(oui)
Tsuki
lala
мой
братан
(да)
Pas
du
genre
futurista
mon
pote
Не
из
будущих,
мой
братан
(La
Lunе
la
Lune,
la
Lune,
coup
d'vent)
(Луна,
Луна,
Луна,
сквозняк)
Et
quand
elle
s'gratte,
c'est
pas
d'l'eczéma
(d'l'eczéma)
И
когда
она
чешется,
это
не
экзема
(экзема)
Chez
moi
la
rue,
elle
peut
t'enlever
ton
âme
У
меня
на
районе
улица
может
лишить
тебя
души
Trop
noir,
y
a
rien
à
fêter,
le
couz
fait
toujours
TP
(hum)
Слишком
мрачно,
нечего
праздновать,
братан
все
еще
торгует
(хм)
Faut
pas
qu'j'm'endorme
dans
l'guêpier,
j'vais
brasser
tu
vas
guetter
Мне
нельзя
засыпать
в
этом
осином
гнезде,
я
буду
работать,
ты
будешь
присматривать
La
vie,
la
rue,
c'est
une
drogue
(oui)
Жизнь,
улица
- это
наркотик
(да)
Quand
elle
bouge
son
boule,
c'est
une
drogue
(oui)
Когда
она
двигает
своей
задницей,
это
наркотик
(да)
J'pense
qu'au
bénéf',
c'est
une
drogue
(hum)
Я
думаю,
что
думать
о
прибыли
- это
наркотик
(хм)
J'écris
la
nuit,
c'est
une
drogue
(ouais)
Я
пишу
по
ночам,
это
наркотик
(да)
La
vie,
la
rue,
c'est
une
drogue
(oui)
Жизнь,
улица
- это
наркотик
(да)
Quand
elle
bouge
son
boule,
c'est
une
drogue
(oui)
Когда
она
двигает
своей
задницей,
это
наркотик
(да)
J'pense
qu'au
bénéf',
c'est
une
drogue
(hum)
Я
думаю,
что
думать
о
прибыли
- это
наркотик
(хм)
J'écris
la
nuit,
c'est
une
drogue
(ouais)
Я
пишу
по
ночам,
это
наркотик
(да)
On
va
pas
refaire
le
tour
de
Paris
Мы
не
будем
снова
объезжать
Париж
Et
dans
la
timp'
c'est
Tsuki
lala
pardi
И
в
моей
тачке,
конечно
же,
играет
Tsuki
lala
Le
monde
va
pas
t'attendre,
va
plus
vite
(feu
en
balle)
Мир
не
будет
тебя
ждать,
двигайся
быстрее
(огонь
в
глазах)
Ils
ont
fait
descente
mais
y
avait
d'jà
plus
rien
Они
устроили
облаву,
но
там
уже
ничего
не
было
On
a
r'croisé
sept
fois
la
même
patrouille
Мы
семь
раз
сталкивались
с
одним
и
тем
же
патрулем
J'suis
avec
Zzucci,
sur
son
sweat
y
a
la
gargouille
Я
с
Zzucci,
на
его
свитере
горгулья
Y
a
pas
un
sa
mère
donc
tous
les
jours
ça
magouille
Здесь
нет
никого
святого,
поэтому
каждый
день
это
махинации
Première
fissure,
c'est
quand
ils
lui
ont
ôté
la
vie
Первая
трещина
- это
когда
они
отняли
у
него
жизнь
T'as
plus
de
chances
de
m'voir
dans
ta
timp'
que
sur
Tel
Aviv
У
тебя
больше
шансов
увидеть
меня
в
своей
тачке,
чем
в
Тель-Авиве
Ils
sont
pas
sincères,
c'est
la
vie
Они
неискренни,
это
жизнь
J'l'aimais
bien
mais
c'était
une
salope,
c'est
la
vie
Я
любил
ее,
но
она
была
сукой,
это
жизнь
Gros,
c'était
encore
plus
une
salope
que
la
juge
Братан,
она
была
еще
большей
сукой,
чем
судья
(Nan,
nan,
nan,
nan,
nan)
(Нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
Chez
moi,
l'eau
coule
jamais
sous
les
ponts
У
меня
на
районе
вода
никогда
не
течет
под
мостами
(Nan,
nan,
nan,
nan,
nan)
(Нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
Chez
moi,
je
suis
toujours
sous
l'effet
Я
всегда
под
кайфом
Chez
nous,
ça
pue
les
condés
l'soir
У
нас
по
вечерам
воняет
ментами
(Chez
nous,
ça
pue
les
condés
l'soir)
(У
нас
по
вечерам
воняет
ментами)
Ils
voudraient
pas
qu'on
s'pète
un
coupé
sport
(vroum,
vroum)
Они
бы
не
хотели,
чтобы
мы
гоняли
на
спортивном
купе
(врр,
врр)
Et
quand
elle
s'gratte,
c'est
pas
d'l'eczéma
(d'l'eczéma)
И
когда
она
чешется,
это
не
экзема
(экзема)
Chez
moi
la
rue,
elle
peut
t'enlever
ton
âme
У
меня
на
районе
улица
может
лишить
тебя
души
Trop
noir,
y
a
rien
à
fêter,
le
couz
fait
toujours
TP
(hum)
Слишком
мрачно,
нечего
праздновать,
братан
все
еще
торгует
(хм)
Faut
pas
qu'j'm'endorme
dans
l'guêpier,
j'vais
brasser
tu
vas
guetter
Мне
нельзя
засыпать
в
этом
осином
гнезде,
я
буду
работать,
ты
будешь
присматривать
La
vie,
la
rue,
c'est
une
drogue
(oui)
Жизнь,
улица
- это
наркотик
(да)
Quand
elle
bouge
son
boule,
c'est
une
drogue
(oui)
Когда
она
двигает
своей
задницей,
это
наркотик
(да)
J'pense
qu'au
bénéf',
c'est
une
drogue
(hum)
Я
думаю,
что
думать
о
прибыли
- это
наркотик
(хм)
J'écris
la
nuit,
c'est
une
drogue
(ouais)
Я
пишу
по
ночам,
это
наркотик
(да)
La
vie,
la
rue,
c'est
une
drogue
(oui)
Жизнь,
улица
- это
наркотик
(да)
Quand
elle
bouge
son
boule,
c'est
une
drogue
(oui)
Когда
она
двигает
своей
задницей,
это
наркотик
(да)
J'pense
qu'au
bénéf',
c'est
une
drogue
(hum)
Я
думаю,
что
думать
о
прибыли
- это
наркотик
(хм)
J'écris
la
nuit,
c'est
une
drogue
(ouais)
Я
пишу
по
ночам,
это
наркотик
(да)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): So La Lune, Vrsa Drip
Album
Orbite
date de sortie
11-06-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.