So La Lune - Mission - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe So La Lune - Mission




Mission
Миссия
Ok
Хорошо
Ok, ok
Хорошо, хорошо
Ma liasse elle doit grossir à mort mort)
Моя пачка денег должна толстеть до смерти (до смерти)
J'suis dedans, j'suis coincé à mort mort)
Я в деле, я в ловушке до смерти (до смерти)
Que d'la magie, c'est une bitch (hum)
Только магия, она - сучка (хм)
Bah oui, bah oui (bah oui), c'est encore la Lune, bah oui
Ну да, ну да (ну да), это опять Луна, ну да
C'est toujours la même, faut des sous, on en dort pas la nuit
Это всегда одно и то же, нужны деньги, мы не спим по ночам
J'suis dans un coffee hollandais, vodka, Fanta citron meringué
Я в голландской кофейне, водка, Фанта лимонный пирог
Bientôt j'fuis au pays et nos proches partis sont bénis
Скоро я сбегу в страну, и наши ушедшие близкие будут благословлены
Elle descend son bas, c'est l'métier
Она спускает чулки, это ремесло
Viens on s'nachave en mobile-home
Давай потратимся в доме на колесах
J'té-cla mon J sous un oranger, on a d'jà vu la mort en vrai
Я скурю свой косяк под апельсиновым деревом, мы уже видели смерть в лицо
Et c'est la casse, y a rien d'marrant ici
И это жопа, здесь нет ничего смешного
On l'fait comme si on était en mission (oui)
Мы делаем это так, будто мы на миссии (да)
Et c'est la casse, y a rien d'marrant ici (oui)
И это жопа, здесь нет ничего смешного (да)
On l'fait comme si on était en mission
Мы делаем это так, будто мы на миссии
Tsuki lala mon potе (oui)
Tsuki lala мой братан (да)
Pas du genre futurista mon pote
Не из будущих, мой братан
(La Lunе la Lune, la Lune, coup d'vent)
(Луна, Луна, Луна, сквозняк)
Et quand elle s'gratte, c'est pas d'l'eczéma (d'l'eczéma)
И когда она чешется, это не экзема (экзема)
Chez moi la rue, elle peut t'enlever ton âme
У меня на районе улица может лишить тебя души
Trop noir, y a rien à fêter, le couz fait toujours TP (hum)
Слишком мрачно, нечего праздновать, братан все еще торгует (хм)
Faut pas qu'j'm'endorme dans l'guêpier, j'vais brasser tu vas guetter
Мне нельзя засыпать в этом осином гнезде, я буду работать, ты будешь присматривать
La vie, la rue, c'est une drogue (oui)
Жизнь, улица - это наркотик (да)
Quand elle bouge son boule, c'est une drogue (oui)
Когда она двигает своей задницей, это наркотик (да)
J'pense qu'au bénéf', c'est une drogue (hum)
Я думаю, что думать о прибыли - это наркотик (хм)
J'écris la nuit, c'est une drogue (ouais)
Я пишу по ночам, это наркотик (да)
La vie, la rue, c'est une drogue (oui)
Жизнь, улица - это наркотик (да)
Quand elle bouge son boule, c'est une drogue (oui)
Когда она двигает своей задницей, это наркотик (да)
J'pense qu'au bénéf', c'est une drogue (hum)
Я думаю, что думать о прибыли - это наркотик (хм)
J'écris la nuit, c'est une drogue (ouais)
Я пишу по ночам, это наркотик (да)
On va pas refaire le tour de Paris
Мы не будем снова объезжать Париж
Et dans la timp' c'est Tsuki lala pardi
И в моей тачке, конечно же, играет Tsuki lala
Le monde va pas t'attendre, va plus vite (feu en balle)
Мир не будет тебя ждать, двигайся быстрее (огонь в глазах)
Ils ont fait descente mais y avait d'jà plus rien
Они устроили облаву, но там уже ничего не было
On a r'croisé sept fois la même patrouille
Мы семь раз сталкивались с одним и тем же патрулем
J'suis avec Zzucci, sur son sweat y a la gargouille
Я с Zzucci, на его свитере горгулья
Y a pas un sa mère donc tous les jours ça magouille
Здесь нет никого святого, поэтому каждый день это махинации
Première fissure, c'est quand ils lui ont ôté la vie
Первая трещина - это когда они отняли у него жизнь
T'as plus de chances de m'voir dans ta timp' que sur Tel Aviv
У тебя больше шансов увидеть меня в своей тачке, чем в Тель-Авиве
Ils sont pas sincères, c'est la vie
Они неискренни, это жизнь
J'l'aimais bien mais c'était une salope, c'est la vie
Я любил ее, но она была сукой, это жизнь
Gros, c'était encore plus une salope que la juge
Братан, она была еще большей сукой, чем судья
(Nan, nan, nan, nan, nan)
(Нет, нет, нет, нет, нет)
Chez moi, l'eau coule jamais sous les ponts
У меня на районе вода никогда не течет под мостами
(Nan, nan, nan, nan, nan)
(Нет, нет, нет, нет, нет)
Chez moi, je suis toujours sous l'effet
Я всегда под кайфом
Chez nous, ça pue les condés l'soir
У нас по вечерам воняет ментами
(Chez nous, ça pue les condés l'soir)
нас по вечерам воняет ментами)
Ils voudraient pas qu'on s'pète un coupé sport (vroum, vroum)
Они бы не хотели, чтобы мы гоняли на спортивном купе (врр, врр)
Et quand elle s'gratte, c'est pas d'l'eczéma (d'l'eczéma)
И когда она чешется, это не экзема (экзема)
Chez moi la rue, elle peut t'enlever ton âme
У меня на районе улица может лишить тебя души
Trop noir, y a rien à fêter, le couz fait toujours TP (hum)
Слишком мрачно, нечего праздновать, братан все еще торгует (хм)
Faut pas qu'j'm'endorme dans l'guêpier, j'vais brasser tu vas guetter
Мне нельзя засыпать в этом осином гнезде, я буду работать, ты будешь присматривать
La vie, la rue, c'est une drogue (oui)
Жизнь, улица - это наркотик (да)
Quand elle bouge son boule, c'est une drogue (oui)
Когда она двигает своей задницей, это наркотик (да)
J'pense qu'au bénéf', c'est une drogue (hum)
Я думаю, что думать о прибыли - это наркотик (хм)
J'écris la nuit, c'est une drogue (ouais)
Я пишу по ночам, это наркотик (да)
La vie, la rue, c'est une drogue (oui)
Жизнь, улица - это наркотик (да)
Quand elle bouge son boule, c'est une drogue (oui)
Когда она двигает своей задницей, это наркотик (да)
J'pense qu'au bénéf', c'est une drogue (hum)
Я думаю, что думать о прибыли - это наркотик (хм)
J'écris la nuit, c'est une drogue (ouais)
Я пишу по ночам, это наркотик (да)





Writer(s): So La Lune, Vrsa Drip


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.