Paroles et traduction So La Lune - Range Ro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
Lune,
la
Lune
La
Lune,
la
Lune
La
Lune,
la
Lune
La
Lune,
la
Lune
Ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah
Ouais
mon
gars
Farès
(ouais
mon
gars
Farès)
Yeah,
my
guy
Farès
(yeah,
my
guy
Farès)
Remets
du
Tropico
(remets
du
Tropico)
Put
some
Tropico
back
(put
some
Tropico
back)
J'm'endors
au
pays
des
anges
I
fall
asleep
in
the
land
of
angels
J'me
dit
qu'mon
teuh
passerait
mieux
dans
un
Range
Ro'
I
tell
myself
that
my
crew
would
be
better
off
in
a
Range
Ro'
Avec
mes
loups
faut
qu'on
mange
With
my
wolves
we
gotta
eat
C'était
dead
ou
faire
des
assonances
It
was
dead
or
make
rhymes
Yes,
ça
parle
sous
leur
vrai
visage
se
montre
Yes,
it
speaks
under
their
true
face
shows
itself
Même
les
étoiles
nous
mentent
Even
the
stars
lie
to
us
J'en
roule
un,
j'alimente
I
roll
one,
I
fuel
Le
démon,
c'est
l'humain
The
demon
is
the
human
Le
remède,
c'est
le
temps,
j'aperçois
la
lumière
puis
ça
recommence
The
cure
is
time,
I
see
the
light
then
it
starts
again
J'ai
fait
le
stup,
moi,
j'ai
jamais
fait
Sciences
Po
I
did
the
dumb
thing,
I
never
did
Sciences
Po
J'vais
fuir
comme
Ging,
fallait
qu'on
dîne,
j'ai
deux
trois
combines
I'm
gonna
run
away
like
Ging,
we
had
to
eat,
I
have
a
few
tricks
Ici,
on
prie
pas
pour
briller
(hein)
Here,
we
don't
pray
to
shine
(huh)
J'prie
même
pas
pour
vivre
(hein)
I
don't
even
pray
to
live
(huh)
Dès
le
réveil,
j'pense
à
mon
billet
(hein)
As
soon
as
I
wake
up,
I
think
about
my
ticket
(huh)
Rien
à
bouger,
j'roule
que
des
effets
directs
(hein)
Nothing
to
move,
I
only
roll
direct
effects
(huh)
Des
fois,
j'me
dis
qu'aimer,
c'est
malsain
Sometimes
I
think
loving
is
unhealthy
Si
moi
j'taime,
j'maudis
tous
ceux
d'après
If
I
love
you,
I
curse
everyone
after
Bavure,
j'vois
des
cowgirls
glisser
à
terre
Mistake,
I
see
cowgirls
slip
to
the
ground
S'ouvrir
c'est
risqué,
au-dessus
d'eux,
j'suis
fixé
Opening
up
is
risky,
above
them,
I'm
fixed
J'peux
drop
un
pas
mixé
I
can
drop
a
mixed
step
Beaucoup
manquent
à
l'appel
Many
are
missing
Au-dessus
d'eux,
j'suis
fixé,
j'peux
drop
un
pas
mixé
Above
them,
I'm
fixed,
I
can
drop
a
mixed
step
Faut
pas
que
ça
te
monte
à
la
tête
It
shouldn't
get
to
your
head
Drapeau
je
dois
hisser,
c'est
Tsuki
l'Odyssée
Flag
I
have
to
hoist,
it's
Tsuki
the
Odyssey
La
mère
au
commissaire,
guette
le
petit
comme
il
fait
The
mother
at
the
police
station,
watches
the
little
one
as
he
does
Péter
dans
la
gov',
j'écoute
"Je
vis,
je
visser",
de
base
c'était
niché
Farting
in
the
gov,
I
listen
to
"I
live,
I
screw",
it
was
based,
it
was
nestled
Ah,
fallait
pas
loucher,
pété
dans
la
gova
Ah,
you
shouldn't
have
squinted,
farted
in
the
gova
C'est
tout
droit,
gros,
direct
(la
Lune,
la
Lune)
It's
straight,
man,
direct
(the
Moon,
the
Moon)
C'est
tout
droit,
gros,
direct
(ahh,
okay,
hi-hi,
hi-hi)
It's
straight,
man,
direct
(ahh,
okay,
hi-hi,
hi-hi)
La
go
ride
comme
sur
jetski
The
girl
rides
like
on
a
jet
ski
Dans
mes
rêves,
y
a
un
bonhomme
de
neige
In
my
dreams,
there's
a
snowman
Qui
s'pavane
sous
teigueil
de
l'est
Who
struts
under
the
teigueil
of
the
east
Moi
l'bonheur,
j'ai
cherché,
j'ai
pas
trouvé
I
searched
for
happiness,
I
didn't
find
it
J'ai
vraiment
voulu
l'aimer
mais
j'vais
pas
pouvoir
I
really
wanted
to
love
her,
but
I
can't
Moi
l'bonheur,
j'ai
cherché,
j'ai
pas
trouvé
I
searched
for
happiness,
I
didn't
find
it
C'est
l'histoire
d'un
loup
qui
It's
the
story
of
a
wolf
who
A
drop
sa
vie
depuis
un
rooftop
(sorcier,
sorcier)
Dropped
his
life
from
a
rooftop
(sorcerer,
sorcerer)
C'est
l'histoire
d'un
loup
qui
It's
the
story
of
a
wolf
who
A
drop
sa
vie
depuis
un
rooftop
Dropped
his
life
from
a
rooftop
(Fissure
de
vie
dans
la
voix,
salope)
(Crack
in
life
in
the
voice,
bitch)
C'est
l'histoire
d'un
loup
qui
It's
the
story
of
a
wolf
who
A
drop
sa
vie
depuis
un
rooftop
(fissure
de
vie
dans
la
voix,
salope)
Dropped
his
life
from
a
rooftop
(crack
in
life
in
the
voice,
bitch)
Han,
han,
ouais
Han,
han,
yeah
C'est
la
lune,
c'est
la
Luna,
la
Luna,
la
Lune
It's
the
moon,
it's
the
Luna,
the
Luna,
the
Moon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Resfa, So La Lune
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.