Paroles et traduction So La Lune - Rob Lucci
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
comment
mon
vieux?
How
are
you,
old
man?
La
nuit
je
brille,
le
jour
aussi,
mais
la
nuit
je
brille
comme
Paname
At
night
I
shine,
and
during
the
day
too,
but
at
night
I
shine
like
Paris
Toute
l'année
je
vis
comme
si
demain
j'allais
changer
de
vie
All
year
round
I
live
as
if
tomorrow
I'm
going
to
change
my
life
Bientôt
ils
crient
Tsuki-la,
Tuski-la
(oui),Tuski-la
(oui)
Soon
they're
gonna
shout
Tsuki-la,
Tuski-la
(yeah),
Tuski-la
(yeah)
Tu
joues
trop
au
bandit
You're
playing
too
much
the
bandit
C'est
que
du
charbon
j'ai
rien
mendié
It's
just
coal,
I
didn't
beg
for
anything
Clou
d'girofle
j'mange
trop
la
concu',
coup
d'giro'
Clove,
I
eat
too
much
the
concu',
clove
shot
Tu
connais
l'topo
You
know
the
story
La
famille
d'abord
et
la
monnaie
après
Family
first
and
money
after
Dans
mes
sons
j'parle
de
malheurs
et
d'Aventadors
In
my
songs
I
talk
about
misfortunes
and
Aventadors
J'en
r'drop
un,
ils
en
peuvent
plus,
c'est
un
copain
qui
t'a
vendu
I
drop
one,
they
can't
take
it
anymore,
it's
a
friend
who
sold
you
out
J'étais
pété,
tout
l'été,
une
épée,
c'est
où
la
tête
du
roi?
I
was
smashed,
all
summer,
a
sword,
where
is
the
king's
head?
J'crois
que
j'ai
besoin
d'un
docteur
I
think
I
need
a
doctor
Nous
on
voulait
vivre
la
dolce
We
wanted
to
live
the
dolce
vita
J'ai
fait
le
tour
de
la
city,
par
ici
c'est
crade
I've
been
around
the
city,
it's
dirty
here
On
est
bien
loin
de
Milan
We're
a
long
way
from
Milan
Et
moi
j'côtoie
pas
trop
les
gens,
plus
je
parle
avec
l'homme
And
I
don't
hang
out
with
people
too
much,
the
more
I
talk
to
people
Plus
j'me
d'mande
si
j'suis
humain
The
more
I
wonder
if
I'm
human
J'crois
que
j'ai
besoin
d'un
docteur
I
think
I
need
a
doctor
Nous
on
voulait
vivre
la
dolce
We
wanted
to
live
the
dolce
vita
J'crois
que
j'ai
besoin
d'un
docteur
I
think
I
need
a
doctor
Nous
on
voulait
vivre
la
dolce
We
wanted
to
live
the
dolce
vita
J'ai
fait
le
tour
de
la
city,
par
ici
c'est
crade
I've
been
around
the
city,
it's
dirty
here
On
est
bien
loin
de
Milan
We're
a
long
way
from
Milan
Et
moi
j'côtoie
pas
trop
les
gens,
plus
je
parle
avec
l'homme
And
I
don't
hang
out
with
people
too
much,
the
more
I
talk
to
people
Plus
j'me
d'mande
si
j'suis
humain
The
more
I
wonder
if
I'm
human
J'crois
que
j'ai
besoin
d'un
docteur
I
think
I
need
a
doctor
Nous
on
voulait
vivre
la
dolce
We
wanted
to
live
the
dolce
vita
Nous
c'est
les
chimères,
les
meilleurs
d'la
filière
We're
the
chimeras,
the
best
in
the
industry
Mon
flow
peut
changer
plus
de
fois
qu'un
tartineur
My
flow
can
change
more
times
than
a
butter
knife
Du
Gucci,
du
Gucci,
du
Gucci,
ça
d'vient
obsessionnel
Gucci,
Gucci,
Gucci,
it's
becoming
obsessive
Donc
après
j'arrive
comme
Lucci,
tu
m'vois
marcher
sur
l'air
So
then
I
arrive
like
Lucci,
you
see
me
walking
on
air
Donc
après
tu
m'vois
marcher
So
then
you
see
me
walking
Dans
l'ciel
comme
Lucci
Rob,
cœur
d'un
félin
In
the
sky
like
Lucci
Rob,
heart
of
a
feline
Ne
comprends
tu
pas
l'danger?
Don't
you
understand
the
danger?
On
en
a
pour
cent
ans
une
fois
installés
We've
got
enough
for
a
hundred
years
once
we're
settled
Petit
técla
au
bec
Little
keyboard
in
our
beak
Beaucoup
d'écarts,
on
sait
A
lot
of
gaps,
we
know
La
petite
est
folle
The
little
one
is
crazy
C'était
bien
maintenant
file
comme
La
petite
étoile
en
vrai
It
was
good
now,
go
away
like
the
little
star
for
real
En
vrai,
viens
on
parle
pas
d'après,
c'est
trop
loin
For
real,
come
on,
we
don't
talk
about
after,
it's
too
far
away
Et
maintenant
j'y
vois
clair,
c'est
trop
loin
And
now
I
see
clearly,
it's
too
far
away
J'crois
que
j'ai
besoin
d'un
docteur
I
think
I
need
a
doctor
Nous
on
voulait
vivre
la
dolce
We
wanted
to
live
the
dolce
vita
J'ai
fait
le
tour
de
la
city,
par
ici
c'est
crade
I've
been
around
the
city,
it's
dirty
here
On
est
bien
loin
de
Milan
We're
a
long
way
from
Milan
Et
moi
j'côtoie
pas
trop
les
gens,
plus
je
parle
avec
l'homme
And
I
don't
hang
out
with
people
too
much,
the
more
I
talk
to
people
Plus
j'me
d'mande
si
j'suis
humain
The
more
I
wonder
if
I'm
human
J'crois
que
j'ai
besoin
d'un
docteur
I
think
I
need
a
doctor
Nous
on
voulait
vivre
la
dolce
We
wanted
to
live
the
dolce
vita
J'crois
que
j'ai
besoin
d'un
docteur
I
think
I
need
a
doctor
Nous
on
voulait
vivre
la
dolce
We
wanted
to
live
the
dolce
vita
J'ai
fait
le
tour
de
la
city,
par
ici
c'est
crade
I've
been
around
the
city,
it's
dirty
here
On
est
bien
loin
de
Milan
We're
a
long
way
from
Milan
Et
moi
j'côtoie
pas
trop
les
gens,
plus
je
parle
avec
l'homme
And
I
don't
hang
out
with
people
too
much,
the
more
I
talk
to
people
Plus
j'me
d'mande
si
j'suis
humain
The
more
I
wonder
if
I'm
human
J'crois
que
j'ai
besoin
d'un
docteur
I
think
I
need
a
doctor
Nous
on
voulait
vivre
la
dolce
We
wanted
to
live
the
dolce
vita
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Slyma, So La Lune
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.