So La Lune - Soleil mourant - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction So La Lune - Soleil mourant




Soleil mourant
Dying sun
Clyde Prod
Clyde Prod
Quand même, hmm
Anyway, hmm
Ah, quand même, quand même
Ah, anyway, anyway
Moi gros j'suis personne, j'pénave avec personne
Me, I'm nobody, I'm messing with nobody
J'fais confiance en personne, la Luna en personne (ah)
I trust in no one, the Luna in no one (ah)
Pourvu qu'le ciel soit plus beau que nos rêves
As long as the sky is more beautiful than our dreams
Soit plus bleu que les sirènes qui tournent dans la city
Be bluer than the sirens that turn in the city
Compter, recompter puis compter des bitch
Counting, recounting and counting bitch
Tu l'as vu dans ton 4K, nous on vit ici
You saw it in your 4K, we live here
J'en vois à deux doigts d'finir dans la benne, frère (yeah)
I see two fingers away from finishing in the dumpster, brother (yeah)
Pour eux, c'est mort si c'est moi qui prends la gagne
For them, it's dead if I'm the one who takes the win
On arrive raz d'marée, liasse couleur le Marais
We arrive tidal wave, bundle of color the Swamp
Marathon, le rallye (yeah, eh)
Marathon, the rally (yeah, eh)
Ils ont vu qu'j'peux drop un EP par semaine
They saw that I can drop an EP a week
Et y en a 52 par an, ça les a calmé
And there are 52 a year, it calmed them down
J'bois que cé-cor, j'aperçois plus ses cornes
I hope that this horn, I can no longer see its horns
Elle se cache dans les formes de l'autre qui bouge son corps
She hides in the shapes of the other who moves her body
J'consomme le teh seul, j'me remets des pertes seul
I consume the tea alone, I recover from the losses alone
Tu meurs, on t'enterre seul, Silva comme Anderson
You die, we bury you alone, Silva like Anderson
Silva comme Thiago, renoi comme Shadow, le ciel en sanglots (sorcier)
Silva as Thiago, renoi as Shadow, the sobbing sky (sorcerer)
Toujours un pet' au becav (ouais), j'ai toujours un pet' au bec
Always a fart' in the beak' (yeah), I always have a fart' in the beak
Peut-être que j'déconne grave ou peut-être qu'j'vais l'faire (ah)
Maybe I'm seriously messing around or maybe I'm going to do it (ah)
Et comme peut-être j'vais l'faire (mhh), bah la tête j'vais l'faire (mhh)
And as maybe I'm going to do it (mhh), well the head I'm going to do it (mhh)
Gros joint d'betterave, mon gars rejoins-moi
Big beet joint, my guy join me
J'avais que les dents, j'ai chassé quand même (ahhà
I only had the teeth, I hunted anyway (ahhà
J'avais que les dents, mais j'me suis rempli quand même
I only had the teeth, but I filled up anyway
Beaucoup y croyaient pas, ils m'ont tourné le dos
Many didn't believe it, they turned their backs on me
Ils sont revenus quand (ah), ils ont compris que Lala (ok)
They came back when (ah), they understood that Lala (ok)
C'est le démon dans l'armoire, on finira dans un manoir
It's the demon in the wardrobe, we'll end up in a mansion
Fraternité, j'veux bien mais gros, quand c'est bizarre, y a qui? (Han)
Fraternity, I like it but big, when it's weird, who's there? (Han)
Paternité, j'veux bien dès qu'tu m'diras il est à qui (han, sorcier)
Paternity, I would like it as soon as you tell me who it is (han, sorcerer)
Calamité dès qu'on cale un 8, attaque au cœur avec hargne
Calamity as soon as we stall an 8, attack the heart with anger
On respecte aucun paramètre
We respect no parameters
L'eau t'parait calme, c'est qu'elle est agitée ailleurs
The water seems calm to you, it is because it is agitated elsewhere
Remplie de questionnement, quand ce sera chaud sa mère
Filled with questioning, when it will be hot her mother
Tu verras qui cherche à sauver ses fesses seulement
You'll see who's trying to save his butt only
Gravir puis gravir, à mille mètres du gravier
Climb and then climb, a thousand meters from the gravel
Le temps ça fait grandir, l'amour ça fait mentir
Time makes you grow, love makes you lie
Leur seum se fait sentir, c'était chaud, ça empire
Their seum is felt, it was hot, it's getting worse
J'ai poussé dans l'secteur, j'vais faner dans l'secteur
I pushed in the sector, I'm going to fade in the sector
J'vais mourir près de l'malheur a cé-per
I'm going to die near where the misfortune has per-
Koala, moi et ma branche on est ché-per
Koala, me and my branch we are che-per
Hugy Blackistsu, Rapide Zenitsu
Hugy Blackistsu, Fast Zenitsu
Cinq du mat', retrouves moi khabat et gestu'
Five of the mate', find me khabat and gestu'
Ils savent très bien c'que j'ai mis dans la mixture
They know very well what I put in the mix
Ils savent très bien que si ça parle pas d'argent, mon négro
They know very well that if it's not about money, my nigga
Je n'suis pas ouvert à la discu', j'peux t'avoir peu importe la distance
I'm not open to discu', I can have you no matter the distance
On paye les pots cassés peu importe l'addition
We pay the broken pots regardless of the bill
Fallait pas laisser traîner le petit, il a glissé
Should not have left the little one lying around, he slipped
Tête la première dans un océan risqué
Head first in a risky ocean
J'suis pas même quand j'suis listé, et l'étoile avale che-lou
I'm not there even when I'm listed, and the star swallows che-lou
Tout noir (ok, ok)
All black (ok, ok)
La route fut semée d'embûches (ouais)
The road was full of pitfalls (yeah)
Pas d'journal, j'gratte mes pensées dans le fond (han, han)
No diary, I scratch my thoughts in the background (han, han)
Tout noir (ah)
All black (ah)
La route fut semée d'embûches
The road was fraught with difficulties
Pas d'journal (nan), j'gratte mes pensées dans le fond
No diary (no), I scratch my thoughts in the background





Writer(s): Clyde Prod, So La Lune


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.