Paroles et traduction So La Lune - Soleil mourant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
même,
hmm
Anyway,
hmm
Ah,
quand
même,
quand
même
Ah,
anyway,
anyway
Moi
gros
j'suis
personne,
j'pénave
avec
personne
Me,
I'm
nobody,
I'm
messing
with
nobody
J'fais
confiance
en
personne,
la
Luna
en
personne
(ah)
I
trust
in
no
one,
the
Luna
in
no
one
(ah)
Pourvu
qu'le
ciel
soit
plus
beau
que
nos
rêves
As
long
as
the
sky
is
more
beautiful
than
our
dreams
Soit
plus
bleu
que
les
sirènes
qui
tournent
dans
la
city
Be
bluer
than
the
sirens
that
turn
in
the
city
Compter,
recompter
puis
compter
des
bitch
Counting,
recounting
and
counting
bitch
Tu
l'as
vu
dans
ton
4K,
nous
on
vit
ici
You
saw
it
in
your
4K,
we
live
here
J'en
vois
à
deux
doigts
d'finir
dans
la
benne,
frère
(yeah)
I
see
two
fingers
away
from
finishing
in
the
dumpster,
brother
(yeah)
Pour
eux,
c'est
mort
si
c'est
moi
qui
prends
la
gagne
For
them,
it's
dead
if
I'm
the
one
who
takes
the
win
On
arrive
raz
d'marée,
liasse
couleur
le
Marais
We
arrive
tidal
wave,
bundle
of
color
the
Swamp
Marathon,
le
rallye
(yeah,
eh)
Marathon,
the
rally
(yeah,
eh)
Ils
ont
vu
qu'j'peux
drop
un
EP
par
semaine
They
saw
that
I
can
drop
an
EP
a
week
Et
y
en
a
52
par
an,
ça
les
a
calmé
And
there
are
52
a
year,
it
calmed
them
down
J'bois
que
cé-cor,
j'aperçois
plus
ses
cornes
I
hope
that
this
horn,
I
can
no
longer
see
its
horns
Elle
se
cache
dans
les
formes
de
l'autre
qui
bouge
son
corps
She
hides
in
the
shapes
of
the
other
who
moves
her
body
J'consomme
le
teh
seul,
j'me
remets
des
pertes
seul
I
consume
the
tea
alone,
I
recover
from
the
losses
alone
Tu
meurs,
on
t'enterre
seul,
Silva
comme
Anderson
You
die,
we
bury
you
alone,
Silva
like
Anderson
Silva
comme
Thiago,
renoi
comme
Shadow,
le
ciel
en
sanglots
(sorcier)
Silva
as
Thiago,
renoi
as
Shadow,
the
sobbing
sky
(sorcerer)
Toujours
un
pet'
au
becav
(ouais),
j'ai
toujours
un
pet'
au
bec
Always
a
fart'
in
the
beak'
(yeah),
I
always
have
a
fart'
in
the
beak
Peut-être
que
j'déconne
grave
ou
peut-être
qu'j'vais
l'faire
(ah)
Maybe
I'm
seriously
messing
around
or
maybe
I'm
going
to
do
it
(ah)
Et
comme
peut-être
j'vais
l'faire
(mhh),
bah
la
tête
j'vais
l'faire
(mhh)
And
as
maybe
I'm
going
to
do
it
(mhh),
well
the
head
I'm
going
to
do
it
(mhh)
Gros
joint
d'betterave,
mon
gars
rejoins-moi
Big
beet
joint,
my
guy
join
me
J'avais
que
les
dents,
j'ai
chassé
quand
même
(ahhà
I
only
had
the
teeth,
I
hunted
anyway
(ahhà
J'avais
que
les
dents,
mais
j'me
suis
rempli
quand
même
I
only
had
the
teeth,
but
I
filled
up
anyway
Beaucoup
y
croyaient
pas,
ils
m'ont
tourné
le
dos
Many
didn't
believe
it,
they
turned
their
backs
on
me
Ils
sont
revenus
quand
(ah),
ils
ont
compris
que
Lala
(ok)
They
came
back
when
(ah),
they
understood
that
Lala
(ok)
C'est
le
démon
dans
l'armoire,
on
finira
dans
un
manoir
It's
the
demon
in
the
wardrobe,
we'll
end
up
in
a
mansion
Fraternité,
j'veux
bien
mais
gros,
quand
c'est
bizarre,
y
a
qui?
(Han)
Fraternity,
I
like
it
but
big,
when
it's
weird,
who's
there?
(Han)
Paternité,
j'veux
bien
dès
qu'tu
m'diras
il
est
à
qui
(han,
sorcier)
Paternity,
I
would
like
it
as
soon
as
you
tell
me
who
it
is
(han,
sorcerer)
Calamité
dès
qu'on
cale
un
8,
attaque
au
cœur
avec
hargne
Calamity
as
soon
as
we
stall
an
8,
attack
the
heart
with
anger
On
respecte
aucun
paramètre
We
respect
no
parameters
L'eau
t'parait
calme,
c'est
qu'elle
est
agitée
ailleurs
The
water
seems
calm
to
you,
it
is
because
it
is
agitated
elsewhere
Remplie
de
questionnement,
quand
ce
sera
chaud
sa
mère
Filled
with
questioning,
when
it
will
be
hot
her
mother
Tu
verras
qui
cherche
à
sauver
ses
fesses
seulement
You'll
see
who's
trying
to
save
his
butt
only
Gravir
puis
gravir,
à
mille
mètres
du
gravier
Climb
and
then
climb,
a
thousand
meters
from
the
gravel
Le
temps
ça
fait
grandir,
l'amour
ça
fait
mentir
Time
makes
you
grow,
love
makes
you
lie
Leur
seum
se
fait
sentir,
c'était
chaud,
ça
empire
Their
seum
is
felt,
it
was
hot,
it's
getting
worse
J'ai
poussé
dans
l'secteur,
j'vais
faner
dans
l'secteur
I
pushed
in
the
sector,
I'm
going
to
fade
in
the
sector
J'vais
mourir
près
de
là
où
l'malheur
a
cé-per
I'm
going
to
die
near
where
the
misfortune
has
per-
Koala,
moi
et
ma
branche
on
est
ché-per
Koala,
me
and
my
branch
we
are
che-per
Hugy
Blackistsu,
Rapide
Zenitsu
Hugy
Blackistsu,
Fast
Zenitsu
Cinq
du
mat',
retrouves
moi
khabat
et
gestu'
Five
of
the
mate',
find
me
khabat
and
gestu'
Ils
savent
très
bien
c'que
j'ai
mis
dans
la
mixture
They
know
very
well
what
I
put
in
the
mix
Ils
savent
très
bien
que
si
ça
parle
pas
d'argent,
mon
négro
They
know
very
well
that
if
it's
not
about
money,
my
nigga
Je
n'suis
pas
ouvert
à
la
discu',
j'peux
t'avoir
peu
importe
la
distance
I'm
not
open
to
discu',
I
can
have
you
no
matter
the
distance
On
paye
les
pots
cassés
peu
importe
l'addition
We
pay
the
broken
pots
regardless
of
the
bill
Fallait
pas
laisser
traîner
le
petit,
il
a
glissé
Should
not
have
left
the
little
one
lying
around,
he
slipped
Tête
la
première
dans
un
océan
risqué
Head
first
in
a
risky
ocean
J'suis
pas
là
même
quand
j'suis
listé,
et
l'étoile
avale
che-lou
I'm
not
there
even
when
I'm
listed,
and
the
star
swallows
che-lou
Tout
noir
(ok,
ok)
All
black
(ok,
ok)
La
route
fut
semée
d'embûches
(ouais)
The
road
was
full
of
pitfalls
(yeah)
Pas
d'journal,
j'gratte
mes
pensées
dans
le
fond
(han,
han)
No
diary,
I
scratch
my
thoughts
in
the
background
(han,
han)
Tout
noir
(ah)
All
black
(ah)
La
route
fut
semée
d'embûches
The
road
was
fraught
with
difficulties
Pas
d'journal
(nan),
j'gratte
mes
pensées
dans
le
fond
No
diary
(no),
I
scratch
my
thoughts
in
the
background
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clyde Prod, So La Lune
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.