Paroles et traduction So La Lune - Vide
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorcier,
sorcier,
la
lune
ne
fait
que
briller
Sorcerer,
sorcerer,
the
moon
only
shines
C'est
comment
mon
vieux?
How's
it
going,
old
man?
Parle-moi
de
tout,
parle-moi
d'la
vida
Tell
me
everything,
tell
me
about
life
Fissure
de
vie
dans
la
voix
A
crack
in
life
in
your
voice
J'l'ai
fait
pour
l'beurre
et
pour
l'miel
encore
I
did
it
for
butter
and
honey
again
J'roule
un
J,
j'ai
déjà
plus
rien
à
donner
I
roll
a
joint,
I
have
nothing
left
to
give
J'suis
né
pour
faire
du
khalis
I
was
born
to
do
khalis
J'ai
déjà
fait
l'tour
de
Paris
I've
already
been
around
Paris
Mais
j'rentre
pas
si
j'fais
pas
la
monnaie
But
I'm
not
going
back
if
I
don't
make
the
money
Tsuki,
l'histoire
tu
la
connais
Tsuki,
you
know
the
story
Grandi
près
des
loups,
loin
des
poneys
Grew
up
with
wolves,
far
from
ponies
Encore
un
jeune
d'en
bas
qui
s'est
pommé
Another
young
kid
from
the
bottom
who's
lost
his
way
J'ai
atterri
chez
Janis
(j'ai
atterri
chez
Céline)
I
landed
at
Janis
(I
landed
at
Céline)
T'as
cramé,
il
y
a
toujours
une
patrouille
aux
alentours
You've
caught
on,
there's
always
a
patrol
around
Parce
que
les
petits,
ils
débitent
comme
chez
Zalando
Because
the
little
ones,
they
sell
like
Zalando
Chez
moi,
si
t'es
pas
vif,
c'est
mort
Back
home,
if
you're
not
quick,
you're
dead
J'inhale,
après
j'vais
chercher
l'or
(ça,
c'est
vite
fait)
I
inhale,
then
I'm
going
to
find
gold
(that's
quick)
Faut
grimper,
faut
du
caramel
You
gotta
climb,
you
gotta
have
caramel
Plus
de
liquide,
j'veux
pouvoir
remplir
1000
carats
No
more
liquid,
I
want
to
be
able
to
fill
1000
carats
J'rode
quand
Paname
se
vide
I
ride
when
Paris
empties
out
J'peux
pas
rentrer
tant
qu'dedans,
c'est
vide
I
can't
go
back
until
it's
empty
inside
J'peux
pas
rentrer,
regarde
le
ciel
s'abîme
(han)
I
can't
go
back,
look
at
the
sky
falling
apart
(han)
J'peux
pas
rentrer
I
can't
go
back
Tant
qu'mes
démons
s'agrippent
(la
Lune,
la
Lune,
la
Lune)
Until
my
demons
cling
(the
Moon,
the
Moon,
the
Moon)
J'rode
quand
Paname
se
vide
I
ride
when
Paris
empties
out
J'peux
pas
rentrer
tant
qu'dedans,
c'est
vide
I
can't
go
back
until
it's
empty
inside
J'peux
pas
rentrer,
regarde
le
ciel
s'abîme
(han)
I
can't
go
back,
look
at
the
sky
falling
apart
(han)
J'peux
pas
rentrer
I
can't
go
back
Tant
qu'mes
démons
s'agrippent
(la
Lune,
la
Lune,
la
Lune)
Until
my
demons
cling
(the
Moon,
the
Moon,
the
Moon)
Quand
c'est
pas
la
guitare,
c'est
le
piano
When
it's
not
the
guitar,
it's
the
piano
(J'suis
dans
l'tunnel
et
j'me
sens
comme
Diana)
(I'm
in
the
tunnel
and
I
feel
like
Diana)
Quand
c'est
pas
le
vaisseau,
c'est
le
Viano
(60
soleils,
ça
brille
pareil)
When
it's
not
the
spaceship,
it's
the
Viano
(60
suns,
it
shines
the
same)
Avant,
sur
nous,
tu
ronflais
Before,
you
snored
on
us
Maintenant,
tu
dis
"le
prochain
c'est
Tsuki
lala"
Now
you
say
"the
next
one
is
Tsuki
lala"
(J'suis
dans
l'tunnel
et
j'me
sens
comme
Diana)
(I'm
in
the
tunnel
and
I
feel
like
Diana)
Grimpe
dans
le
bocal
à
piranhas
Climb
into
the
piranha
jar
Mais
j'ai
trop
bu
d'potions,
j'envoie
un
vocal
à
Rihanna
But
I've
drunk
too
many
potions,
I
send
a
vocal
to
Rihanna
J'lui
dis
"psahtek
le
son"
I
tell
her
"psahtek
the
sound"
Ils
diront
qu'c'était
d'la
tyrannie
They'll
say
it
was
tyranny
T'es
un
requin,
j'suis
un
sous-marin,
ouais
You're
a
shark,
I'm
a
submarine,
yeah
Ouais
allô?
J'ai
pas
vu
l'humain
dans
mon
reflet
Yeah
hello?
I
didn't
see
the
human
in
my
reflection
J'rode
quand
Paname
se
vide
I
ride
when
Paris
empties
out
J'peux
pas
rentrer
tant
qu'dedans,
c'est
vide
I
can't
go
back
until
it's
empty
inside
J'peux
pas
rentrer,
regarde
le
ciel
s'abîme
(han)
I
can't
go
back,
look
at
the
sky
falling
apart
(han)
J'peux
pas
rentrer
I
can't
go
back
Tant
qu'mes
démons
s'agrippent
(la
Lune,
la
Lune,
la
Lune)
Until
my
demons
cling
(the
Moon,
the
Moon,
the
Moon)
J'rode
quand
Paname
se
vide
I
ride
when
Paris
empties
out
J'peux
pas
rentrer
tant
qu'dedans,
c'est
vide
I
can't
go
back
until
it's
empty
inside
J'peux
pas
rentrer,
regarde
le
ciel
s'abîme
(han)
I
can't
go
back,
look
at
the
sky
falling
apart
(han)
J'peux
pas
rentrer
I
can't
go
back
Tant
qu'mes
démons
s'agrippent
(la
Lune,
la
Lune,
la
Lune)
Until
my
demons
cling
(the
Moon,
the
Moon,
the
Moon)
La
Lune,
la
Lune,
la
Lune,
la
Lune,
la
Lune
The
Moon,
the
Moon,
the
Moon,
the
Moon,
the
Moon
La
Lune,
la
Lune,
la
Lune,
la
Lune,
la
Lune
The
Moon,
the
Moon,
the
Moon,
the
Moon,
the
Moon
La
Lune,
la
Lune,
la
Lune,
la
Lune,
la
Lune
The
Moon,
the
Moon,
the
Moon,
the
Moon,
the
Moon
La
Lune,
la
Lune,
la
Lune,
la
Lune,
la
Lune
The
Moon,
the
Moon,
the
Moon,
the
Moon,
the
Moon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amine Farsi, So La Lune
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.