Paroles et traduction So La Lune feat. Aketo - Tsukito
Du
seum
dans
l'corps,
mon
gars
tu
sais
Seum
in
the
body,
my
guy
you
know
Des
idées
gores,
quand
ils
veulent
test
Funny
ideas,
when
they
want
to
test
Les
choses
s'imposent,
tu
fais
l'dix-sept
Things
are
necessary,
you're
doing
the
seventeen
J'ai
l'sang
bien
chaud,
j'fais
une
fixette
I'm
hot-blooded,
I'm
having
a
fix
J'vais
t'expliquer,
les
contrariétés
I'll
explain
to
you,
the
annoyances
J'démarre
très
vite,
speed,
c'est
la
fierté
I
start
very
quickly,
speed
is
the
pride
Sale
caractère,
frappe
à
ras-de-terre
Dirty
character,
hit
on
the
ground
Au
fond
des
filets,
all
eyes
on
me
At
the
bottom
of
the
net,
all
eyes
on
me
Un
putain
d'zombie,
toute
la
journée
A
fucking
zombie,
all
day
long
C'est
all
eyes
on
me,
j'vais
m'embrouiller
It's
all
eyes
on
me,
I'm
going
to
get
confused
Avеc
le
premier
vеnu
qui
baisse
pas
l'regard
With
the
first
comer
who
does
not
lower
his
gaze
Avec
une
arme
ou
à
mains
nues
j'veux
rien
savoir
With
a
gun
or
with
bare
hands
I
don't
want
to
know
anything
Wesh,
wesh,
tu
t'rappelles
de
moi
ou
pas?
Wesh,
wesh,
do
you
remember
me
or
not?
Wesh,
wesh,
tu
t'rappelles
de
moi
ou
pas?
Wesh,
wesh,
do
you
remember
me
or
not?
Skuuu,
tu
t'rappelles
de
moi
ou
pas?
Skuuu,
do
you
remember
me
or
not?
Skuuu,
tu
t'rappelles
de
moi
ou
pas?
Skuuu,
do
you
remember
me
or
not?
T'rappelles
de
moi
ou
pas?
Tu
m'as
sûrement
vu
en
bas
Do
you
remember
me
or
not?
Surely
you
saw
me
downstairs
J'marche
avec
un
pète
au
casque,
avec
Aket'
on
guette
le
cash
I'm
walking
with
a
fart
in
my
helmet,
with
Aket'
we're
looking
for
the
cash
J'étais
fait
sur
le
toit,
t'rappelles
de
moi
ou
pas?
I
was
done
on
the
roof,
do
you
remember
me
or
not?
J'ai
chanté
à
en
perdre
la
voix,
ici
c'est
facile
de
perdre
la
foi
I
sang
to
lose
my
voice,
here
it's
easy
to
lose
faith
On
switch,
on
taille,
des
snitchs,
détaille
We
switch,
we
size,
snitches,
details
On
switch,
tu
salis,
on
switch,
on
switch,
on
switch
We
switch,
you
dirty,
we
switch,
we
switch,
we
switch
Ensuite
on
taille
Then
we
size
On
switch,
on
switch,
on
switch,
on
taille
We
switch,
we
switch,
we
switch,
we
size
À
quatorze
j'ai
quitté
la
zone
At
fourteen
I
left
the
area
C'est
chaud
quand
tu
grandis
comme
si
ton
sang
avait
quitté
la
veine
It's
hot
when
you
grow
up
like
your
blood
has
left
the
vein
L'histoire
se
répète,
tu
captes,
je
capte
History
repeats
itself,
you
catch,
I
catch
Mais
j'peux
pas
finir
à
la
traine,
je
traine
But
I
can't
finish
trolling,
I'm
trolling
Maximum
devant
la
porte,
je
porte
Maximum
in
front
of
the
door,
I'm
wearing
Minimum
deux
fois
un
coffre
je
coffre
Minimum
two
times
a
chest
I
chest
Toujours
oit,
tout
jaune
j'capte,
toujours
plein
Always
white,
all
yellow
I
catch,
always
full
Pourquoi
depuis
l'temps
que
j'parle
au
monde
Why
since
the
time
I've
been
talking
to
the
world
Il
m'répond
toujours
pas?
Is
he
still
not
answering
me?
La
vie
laisse
toujours
une
trace
Life
always
leaves
a
trace
Dedans
c'est
vide
j'aurai
toujours
une
place
Inside
it's
empty
I'll
always
have
a
place
Et
si
ça
brasse
y'aura
toujours
une
crasse
And
if
it
brews
there
will
always
be
a
grime
Dans
mes
DMs
y'aura
toujours
une
tasse
In
my
DMs
there
will
always
be
a
cup
La
rue
a
tué
plus
d'hommes
que
la
peste,
big
aqua
dans
la
pièce
The
street
killed
more
men
than
the
plague,
big
aqua
in
the
room
Tu
parles
aux
bleus,
j'parle
à
la
presse,
mais
c'est
pas
d'ta
faute
You
talk
to
the
blues,
I
talk
to
the
press,
but
it's
not
your
fault
Mon
négro
c'est
inné,
j'ai
toujours
eu
My
nigga
it's
natural,
I've
always
had
Faisons
comme
si
la
nuit
c'était
mon
égérie
Let's
pretend
that
the
night
is
my
muse
C'que
tu
dis
dans
tes
sons
c'est
pas
la
té-véri
What
you
say
in
your
sounds
is
not
the
truth
Elle
a
pé-pom
l'équivalent
de
six
Zéniths,
oui
She
has
the
equivalent
of
six
Zeniths,
yes
Wesh,
wesh,
tu
t'rappelles
de
moi
ou
pas?
Wesh,
wesh,
do
you
remember
me
or
not?
Wesh,
wesh,
tu
t'rappelles
de
moi
ou
pas?
Wesh,
wesh,
do
you
remember
me
or
not?
Skuuu,
tu
t'rappelles
de
moi
ou
pas?
Skuuu,
do
you
remember
me
or
not?
Skuuu,
tu
t'rappelles
de
moi
ou
pas?
Skuuu,
do
you
remember
me
or
not?
T'rappelles
de
moi
ou
pas?
Tu
m'as
sûrement
vu
en
bas
Do
you
remember
me
or
not?
Surely
you
saw
me
downstairs
J'marche
avec
un
pète
au
casque,
avec
Aket'
on
guette
le
cash
I'm
walking
with
a
fart
in
my
helmet,
with
Aket'
we're
looking
for
the
cash
J'étais
fait
sur
le
toit,
t'rappelles
de
moi
ou
pas?
I
was
done
on
the
roof,
do
you
remember
me
or
not?
J'ai
chanté
à
en
perdre
la
voix,
ici
c'est
facile
de
perdre
la
foi
I
sang
to
lose
my
voice,
here
it's
easy
to
lose
faith
On
switch,
on
taille,
des
snitchs,
détaille
We
switch,
we
size,
snitches,
details
On
switch,
tu
salis,
on
switch,
on
switch,
on
switch
We
switch,
you
dirty,
we
switch,
we
switch,
we
switch
Ensuite
on
taille
Then
we
size
On
switch,
on
switch,
on
switch,
on
taille
We
switch,
we
switch,
we
switch,
we
size
Du
seum
dans
l'corps,
mon
gars
tu
sais
Seum
in
the
body,
my
guy
you
know
Des
idées
gores,
quand
ils
veulent
test
Funny
ideas,
when
they
want
to
test
Les
choses
s'imposent,
tu
fais
l'dix-sept
Things
are
necessary,
you're
doing
the
seventeen
J'ai
l'sang
bien
chaud,
j'fais
une
fixette
I'm
hot-blooded,
I'm
having
a
fix
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aketo, Carter, Chk, Dito, So La Lune
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.