Paroles et traduction So Loki - Athletes World
First
time
I
ever
made
a
bill
Впервые
в
жизни
я
сделал
счет.
Went
to
Athlete's
World
Отправился
в
мир
атлета
First
time
I
ever
made
a
bill
Впервые
в
жизни
я
сделал
счет.
Got
the
Pac-man
Pro
Keds
У
меня
есть
Pac-man
Pro
Keds
Thirteen,
little
boy
didn't
know
yet
Тринадцать,
маленький
мальчик
еще
не
знал.
Twenty-three,
stretch
a
bill
out
the
doorway
Двадцать
три,
протяни
купюру
за
порог.
Gotta
real
one
who
sugar
baby
all
day
Должен
быть
настоящий
кто
то
кто
сладкоежка
весь
день
Any
given
moment,
it
could
all
change
В
любой
момент
все
может
измениться.
First
time
I
ever
made
a
bill
Впервые
в
жизни
я
сделал
счет.
Went
to
Athlete's
World
Отправился
в
мир
атлета
First
time
I
ever
made
a
bill
Впервые
в
жизни
я
сделал
счет.
Got
the
Nike
zip
up
Застегнул
молнию
на
Nike
Better
not
shrink
up
Лучше
не
сжиматься,
Now
I
feel
the
brink
of,
destruction
теперь
я
чувствую
грань
разрушения.
When
I
can't
pay
for
luncheon,
feel
like
I'm
halfway
to
nothin'
Когда
я
не
могу
заплатить
за
обед,
мне
кажется,
что
я
на
полпути
к
нулю.
First
time
I
ever
make
a
mill
Первый
раз,
когда
я
делаю
мельницу.
I'mma
spend
that
dough
Я
потрачу
эти
деньги.
First
time
I
ever
make
a
mill
Первый
раз,
когда
я
делаю
мельницу.
She
gon'
leave
her
daddy
Она
бросит
своего
папочку.
She
gon'
need
a
caddy
Ей
понадобится
"Кадиллак".
She
gon'
lead
that
happy
Она
будет
вести
себя
так
счастливо
Me
gon'
feed
the
family
Я
буду
кормить
семью.
Master
Gordon
Ramsay
Мастер
Гордон
Рамзи
First
time
I
ever
make
a
mill
Первый
раз,
когда
я
делаю
мельницу.
Team
gon'
prosper
Команда
будет
процветать
First
time
I
ever
make
a
mill
Первый
раз,
когда
я
делаю
мельницу.
They
gon'
call
me
Daddy
Mufasa
Они
будут
называть
меня
папочкой
Муфасой
That's
a
lotta
pressure
for
a
dollar
Это
слишком
большое
давление
для
доллара
That's
a
lotta
heavy
marijuana
Это
очень
тяжелая
марихуана
That
would
get
ya
steamy
in
a
sauna
От
этого
ты
распаришься
в
сауне
All
that
cream
in
ya
pocket
like
Все
эти
сливки
у
тебя
в
кармане,
как
...
First
time
I
ever
made
a
bill
Впервые
в
жизни
я
сделал
счет.
Went
to
Athlete's
World
Отправился
в
мир
атлета
First
time
I
ever
made
a
bill
Впервые
в
жизни
я
сделал
счет.
Got
the
Pac-man
Pro
Keds
У
меня
есть
Pac-man
Pro
Keds
Thirteen,
little
boy
didn't
know
yet
Тринадцать,
маленький
мальчик
еще
не
знал.
Twenty-three,
stretch
a
bill
out
the
doorway
Двадцать
три,
протяни
купюру
за
порог.
Any
given
moment,
it
could
all
change
В
любой
момент
все
может
измениться.
Any
given
moment,
it
could
all
change
В
любой
момент
все
может
измениться.
First
time
I
ever
made
a
bill
Впервые
в
жизни
я
сделал
счет.
Went
to
Athlete's
World
Отправился
в
мир
атлета
First
time
I
ever
made
a
bill
Впервые
в
жизни
я
сделал
счет.
Got
the
Pac-man
Pro
Keds
У
меня
есть
Pac-man
Pro
Keds
Now
look
at
me,
standin'
on
my
own
two
А
теперь
посмотри
на
меня,
я
стою
на
своих
двоих.
I
don't
need
the
money,
someone
get
me
soju
Мне
не
нужны
деньги,
кто-нибудь,
дайте
мне
соджу.
Get
me
sweet
potato,
salt
fish,
soul
food
Дайте
мне
сладкий
картофель,
соленую
рыбу,
пищу
для
души.
Don't
need
the
money,
I
know
I'm
goin',
uh
Мне
не
нужны
деньги,
я
знаю,
что
ухожу.
First
time
I
ever
made
a
bill
Впервые
в
жизни
я
сделал
счет.
First
time
I
ever
made
a
bill
Впервые
в
жизни
я
сделал
счет.
Went
to
Athlete's
World
Отправился
в
мир
атлета
First
time
I
ever
made
a
bill
Впервые
в
жизни
я
сделал
счет.
Got
the
Pac-man
Pro
Keds
У
меня
есть
Pac-man
Pro
Keds
Thirteen,
little
boy
didn't
know
yet
Тринадцать,
маленький
мальчик
еще
не
знал.
Twenty-three,
stretch
a
bill
out
the
doorway
Двадцать
три,
протяни
купюру
за
порог.
Gotta
real
ones
who
sugar
baby
all
day
У
меня
есть
настоящие,
которые
сахарят
ребенка
весь
день.
Any
given
moment,
it
could
all
change
В
любой
момент
все
может
измениться.
It
could
all
change
Все
может
измениться.
It
could
all
change
Все
может
измениться.
It
could
all
change
Все
может
измениться.
It
be
so
strange,
ay
Это
так
странно,
да
It
be
so
strange,
ay
Это
так
странно,
да
Jekyll,
Hyde,
I
could
find
Джекилл,
Хайд,
Я
мог
бы
найти.
Something
with
li'l
Jeffe
Что-то
с
малышом
Джеффом.
I
could
die,
for
this
shit
Я
мог
бы
умереть
за
это
дерьмо.
Watch
me
hit
the
b
(Don't
rock
the
ship)
Смотри,
Как
я
попадаю
в
точку
Б
(Не
раскачивай
корабль).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): So Loki, Khalil Frederick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.