So-Low - #Outminds - traduction des paroles en allemand

#Outminds - So-Lowtraduction en allemand




#Outminds
#Outminds
Mind of a hurricane let me explain my brain
Geist eines Orkans, lass mich mein Gehirn erklären
Hoping I don't go insane from mental pain it's lame
Hoffe, ich werde nicht verrückt vor mentalem Schmerz, es ist lahm
How people be effecting me, neglecting me
Wie Leute mich beeinflussen, mich vernachlässigen
Knowledge is the key us it carefully, that mind is where the weapon be
Wissen ist der Schlüssel, nutze es sorgfältig, dieser Geist ist, wo die Waffe ist
They don't want to hear a "Why" they want to hear a comply
Sie wollen kein "Warum" hören, sie wollen ein "Befolgen" hören
Which is probably why my life is harder than the next guy
Was wahrscheinlich der Grund ist, warum mein Leben härter ist als das des nächsten Typen
But I fight the power, that's what Hip-Hop taught me
Aber ich kämpfe gegen die Macht, das hat mir Hip-Hop beigebracht
Other peoples property is my nature like naughty
Das Eigentum anderer Leute ist meine Natur, wie unartig, Schatz.
And I could do your ass a favor, 36 in my chamber
Und ich könnte dir einen Gefallen tun, 36 in meiner Kammer
If I ever meet my maker I'll probably call him a hater
Wenn ich jemals meinen Schöpfer treffe, werde ich ihn wahrscheinlich einen Hasser nennen
They said that G-d don't make mistakes but that it's user error
Sie sagten, dass Gott keine Fehler macht, sondern dass es Benutzerfehler sind
The game never changes only difference is the player
Das Spiel ändert sich nie, der einzige Unterschied ist der Spieler
Shit
Scheiße
Have you tried prayer? Given tides? I laughed
Hast du gebetet? Gezeiten gegeben? Ich lachte
I have, I mean I had, but I stopped my bad
Ich habe, ich meine, ich hatte, aber ich habe aufgehört, mein Fehler
But you don't give receipts so how do I know it goes to you
Aber du gibst keine Quittungen, woher soll ich wissen, dass es zu dir geht
I'd rather spend it on the crew than spend it at the pew
Ich würde es lieber für die Crew ausgeben als in der Kirchenbank
That's some fact shit -I'm just being honest- straight up
Das ist Fakt, Süße - ich bin nur ehrlich - ganz offen
I still got respect for you though- I do
Ich habe trotzdem Respekt vor dir - das tue ich
But this paper is not enough - It's not
Aber dieses Papier ist nicht genug - Ist es nicht
Take it away- Take it away
Nimm es weg - Nimm es weg
I'm not the type of person that be fading away
Ich bin nicht der Typ Mensch, der verschwindet
Lost in the frey- Mental decay
Verloren im Getümmel - Mentaler Verfall
I'm a dick, but life sucks- so it's a bitch or it's gay
Ich bin ein Idiot, aber das Leben ist scheiße - also ist es eine Schlampe oder es ist schwul
And it don't matter to me, but let's just get this shit straight
Und es ist mir egal, aber lass uns das klarstellen
We need to chop it up cuz So-Low ain't going that way
Wir müssen das ausdiskutieren, denn So-Low geht nicht diesen Weg, Kleine
But it's ok, depending how it ends
Aber es ist okay, je nachdem, wie es endet
Crazy night with my friends, drinking juice n gin
Verrückte Nacht mit meinen Freunden, Saft und Gin trinken
And I don't need a doctor, and I don't need you to snoop
Und ich brauche keinen Arzt, und ich brauche nicht, dass du herumschnüffelst
I just need a booth just so I can get out my truths
Ich brauche nur eine Kabine, damit ich meine Wahrheiten aussprechen kann
And if the roofs on fire, let that mother fucker burn
Und wenn das Dach brennt, lass das verdammte Ding abbrennen
Consumed by my fire please don't put me in an Urn
Verzehrt von meinem Feuer, bitte steck mich nicht in eine Urne
I'm claustrophobic
Ich bin klaustrophobisch





Writer(s): Solomon Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.