So-Low - #ThisYear - traduction des paroles en allemand

#ThisYear - So-Lowtraduction en allemand




#ThisYear
#DiesesJahr
I get a text saying "So-low, babe you're doing your thang"
Ich bekomme eine SMS: "So-low, Babe, du machst dein Ding"
Got them dancing around like Ali use to do in the ring
Bringst sie zum Tanzen, wie Ali es früher im Ring tat
Use to be the type of shit I was just imagining
Früher war das die Art von Scheiße, die ich mir nur vorgestellt habe
But I uh- pinched myself and I felt everything
Aber ich äh- kniff mich selbst und ich fühlte alles
No need to wake up- wake up, sleep is for the weak
Kein Grund aufzuwachen - aufzuwachen, Schlaf ist für die Schwachen
Besides who would wanna sleep you saw what happened last week
Außerdem, wer würde schlafen wollen, du hast gesehen, was letzte Woche passiert ist
We rocked shows with flows, and hoes came out their clothes
Wir rockten Shows mit Flows, und Mädels kamen aus ihren Kleidern
A grenade in the bunch, me and Jay nose goes
Eine Granate in der Gruppe, ich und Jay, Nase geht
Uh-Oh
Uh-Oh
Mama said there'd be days like this
Mama sagte, es würde solche Tage geben
She said if dude disrespect you then you use your fist
Sie sagte, wenn ein Typ dich nicht respektiert, dann benutze deine Faust
If a girl steps to you, you better call your sis
Wenn ein Mädchen auf dich zukommt, ruf besser deine Schwester an
And don't wife her up if she don't know how to make grits
Und heirate sie nicht, wenn sie nicht weiß, wie man Grütze macht
Get em wet-wet drippin' I'm a vet with that Pimpin'
Mach sie nass-nass triefend, ich bin ein Veteran mit diesem Pimpin'
Want me lick the cat with that ass that I'm grippin'
Willst, dass ich die Katze lecke, mit diesem Arsch, den ich greife
Turn on the water fountain no doubt that I'm sippin'
Dreh den Springbrunnen auf, kein Zweifel, dass ich nippe
She said "How'd you get so fearless?" baby - it's simple physics
Sie sagte: "Wie bist du so furchtlos geworden?" Baby - es ist einfache Physik
This year
Dieses Jahr
I'm tryin to be the man this year
Ich versuche, dieses Jahr der Mann zu sein
This year
Dieses Jahr
Imma be the one they fear this year
Ich werde derjenige sein, den sie dieses Jahr fürchten
This year
Dieses Jahr
Tryin to roll on through, show the world I'm that dude
Versuche durchzuziehen, zeige der Welt, dass ich dieser Typ bin
Superstar player - fuck about you
Superstar-Spieler - scheiß auf dich
This year
Dieses Jahr
I'm tryin to be the man this year
Ich versuche, dieses Jahr der Mann zu sein
This year
Dieses Jahr
Tryin to be the one they fear this year
Versuche, derjenige zu sein, den sie dieses Jahr fürchten
This year
Dieses Jahr
Tryin to roll on through, show the world I'm that dude
Versuche durchzuziehen, zeige der Welt, dass ich dieser Typ bin
Superstar player - fuck about you
Superstar-Spieler - scheiß auf dich
Cuz we soarin' - soarin'
Denn wir schweben - schweben
Scorin' - scorin'
Punkten - punkten
Jordan - Jordan
Jordan - Jordan
I'm just that great
Ich bin einfach so großartig
We ballin' - ballin'
Wir spielen - spielen
You crawlin' crawlin'
Du kriechst - kriechst
Fallin - from that ankle break
Fällst - von diesem Knöchelbruch
We soarin' - soarin'
Wir schweben - schweben
Scorin' - scorin'
Punkten - punkten
Jordan - Jordan
Jordan - Jordan
I'm just that great
Ich bin einfach so großartig
We ballin' - ballin'
Wir spielen - spielen
You crawlin' crawlin'
Du kriechst - kriechst
Fallin - from that ankle break
Fällst - von diesem Knöchelbruch
Give a fuck about you the mood I move is way up
Scheiß auf dich, die Stimmung, in der ich mich bewege, ist weit oben
Got my weight up, people use to be on par are sayin' "Wait up"
Habe mein Gewicht erhöht, Leute, die früher auf Augenhöhe waren, sagen "Warte"
Not a hater you and I were born craving different flavors
Kein Hasser, du und ich wurden geboren, um uns nach verschiedenen Geschmäckern zu sehnen
Vergo to Gemini - we incompatible by nature
Jungfrau zu Zwilling - wir sind von Natur aus inkompatibel
Savior, transforming water to wine
Retter, verwandelt Wasser in Wein
Create a war from rhyme but I'd rather have a good time
Erschaffe einen Krieg aus Reim, aber ich hätte lieber eine gute Zeit
Mixed drinks chilled out with Carona and lime
Mixgetränke, entspannt mit Corona und Limette
Get right with the vibe as my sights incline
Komm klar mit der Stimmung, während meine Sicht sich neigt
This year
Dieses Jahr
I'm tryin to be the man this year
Ich versuche, dieses Jahr der Mann zu sein
This year
Dieses Jahr
Imma be the one they fear this year
Ich werde derjenige sein, den sie dieses Jahr fürchten
This year
Dieses Jahr
Tryin to roll on through, show the world I'm that dude
Versuche durchzuziehen, zeige der Welt, dass ich dieser Typ bin
Superstar player - fuck about you
Superstar-Spieler - scheiß auf dich
This year
Dieses Jahr
I'm tryin to be the man this year
Ich versuche, dieses Jahr der Mann zu sein
This year
Dieses Jahr
Tryin to be the one they fear this year
Versuche, derjenige zu sein, den sie dieses Jahr fürchten
This year
Dieses Jahr
Tryin to roll on through, show the world I'm that dude
Versuche durchzuziehen, zeige der Welt, dass ich dieser Typ bin
Superstar player - fuck about you
Superstar-Spieler - scheiß auf dich
Too wavy - wavy
Zu wellig - wellig
Baby - baby
Baby - Baby
Save me - Save me
Rette mich - Rette mich
From myself
Vor mir selbst
You hate me - Hate me?
Du hasst mich - Hasst mich?
It's crazy - crazy
Es ist verrückt - verrückt
I'm on one - One more might help
Ich bin auf einem - Einer mehr könnte helfen
Too wavy - wavy
Zu wellig - wellig
Baby! - baby!
Baby! - Baby!
Save me! - Save me!
Rette mich! - Rette mich!
From myself
Vor mir selbst
You hate me? - Hate me?
Du hasst mich? - Hasst mich?
It's crazy - crazy
Es ist verrückt - verrückt
I'm on one - One more might help
Ich bin auf einem - Einer mehr könnte helfen
I'm too on, poop on you like Dijon
Ich bin zu drauf, scheiße auf dich wie Dijon
My green stay breaded call me "King Killa Cruton"
Mein Grün bleibt paniert, nenn mich "King Killa Crouton"
Crew gone - lit up like King Kong
Crew weg - erleuchtet wie King Kong
More chains than Spawn, we gassed up like Exxon
Mehr Ketten als Spawn, wir sind aufgetankt wie Exxon
Rice Krispies - We pop, we snap, we crack
Rice Krispies - Wir poppen, wir schnappen, wir knacken
Yo city, my city - boost mobile, where you at?
Deine Stadt, meine Stadt - Boost Mobile, wo bist du?
I'm posted laid back, The flow from way back
Ich bin entspannt zurückgelehnt, Der Flow von weit her
Cut the chit-chat, bag back or Mortal Kombat
Schneide das Geschwätz ab, Tasche zurück oder Mortal Kombat
Enter mindset - of where I wanna be
Betrete die Denkweise - wo ich sein möchte
Trust me I dig the struggle what's the fun in living comfortably
Glaub mir, ich mag den Kampf, was ist der Spaß am bequemen Leben
Your girl in the spot, she runs and puts a hug on me
Dein Mädchen ist im Spot, sie rennt und umarmt mich
Unprovoked partner, it's the culture of the company
Unprovoziert, Partner, es ist die Kultur der Firma
Painting pictures - But I ain't Picasso
Male Bilder - Aber ich bin nicht Picasso
Got a Moaning Lisa - (What?) Leonardo
Habe eine stöhnende Lisa - (Was?) Leonardo
It's a Starry Night - (With who?) When you rollin' with So-Low
Es ist eine Sternennacht - (Mit wem?) Wenn du mit So-Low rollst
This the Renaissance Flow with the colors of Van Gogh
Das ist der Renaissance-Flow mit den Farben von Van Gogh
This year
Dieses Jahr
I'm tryin to be the man this year
Ich versuche, dieses Jahr der Mann zu sein
This year
Dieses Jahr
Imma be the one they fear this year
Ich werde derjenige sein, den sie dieses Jahr fürchten
This year
Dieses Jahr
Tryin to roll on through, show the world I'm that dude
Versuche durchzuziehen, zeige der Welt, dass ich dieser Typ bin
Superstar player - fuck about you
Superstar-Spieler - scheiß auf dich
This year
Dieses Jahr
I'm tryin to be the man this year
Ich versuche, dieses Jahr der Mann zu sein
This year
Dieses Jahr
Tryin to be the one they fear this year
Versuche, derjenige zu sein, den sie dieses Jahr fürchten
This year
Dieses Jahr
Tryin to roll on through, show the world I'm that dude
Versuche durchzuziehen, zeige der Welt, dass ich dieser Typ bin
Superstar player - fuck about you
Superstar-Spieler - scheiß auf dich
Cuz we soarin' - soarin'
Denn wir schweben - schweben
Scorin' - scorin'
Punkten - punkten
Jordan - Jordan
Jordan - Jordan
I'm just that great
Ich bin einfach so großartig
We ballin' - ballin'
Wir spielen - spielen
You crawlin' crawlin'
Du kriechst - kriechst
Fallin - from that ankle break
Fällst - von diesem Knöchelbruch
We soarin' - soarin'
Wir schweben - schweben
Scorin' - scorin'
Punkten - punkten
Jordan - Jordan
Jordan - Jordan
I'm just that great
Ich bin einfach so großartig
We ballin'- ballin'
Wir spielen- spielen
You crawlin' crawlin'
Du kriechst - kriechst
Fallin - from that ankle break
Fällst - von diesem Knöchelbruch
Too wavy - wavy
Zu wellig - wellig
Baby - baby
Baby - Baby
Save me - Save me
Rette mich - Rette mich
From myself
Vor mir selbst
You hate me - Hate me?
Du hasst mich - Hasst mich?
It's crazy - crazy
Es ist verrückt - verrückt
I'm on one - One more might help
Ich bin auf einem - Einer mehr könnte helfen
Too wavy - wavy
Zu wellig - wellig
Baby! - baby!
Baby! - Baby!
Save me! - Save me!
Rette mich! - Rette mich!
From myself
Vor mir selbst
You hate me? - Hate me?
Du hasst mich? - Hasst mich?
It's crazy - crazy
Es ist verrückt - verrückt
I'm on one - One more might help
Ich bin auf einem - Einer mehr könnte helfen





Writer(s): Solomon Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.