Paroles et traduction So-Low feat. XY - #TiredNotLazy
#TiredNotLazy
#УсталНеЛенивый
Yeah
I'm
done
with
that
Да,
с
меня
хватит
I
promise
- real
talk-
true
to
you
Обещаю
- честно
- правда
тебе
говорю
Look
what
we
built
though
Посмотри,
что
мы
построили
Like
real
talk-
I'm
not
trying
to
do
this
shit
with
anyone
else
Серьезно,
я
не
хочу
проходить
через
это
всё
с
кем-то
ещё
Nah
man
I'm
tired
of
telling
these
girls
what
my
favorite
color
is,
and
what
my
favorite
number
is-
you
know
Нет,
я
устал
рассказывать
этим
девчонкам,
какой
у
меня
любимый
цвет,
какое
любимое
число,
ты
же
понимаешь
I'm
tired,
I'm
not
lazy-
let's
keep
it
wavy,
let's
keep
it
a
beam
and
clear
out
this
rainy
Я
устал,
я
не
ленивый
- давай
оставим
всё
как
есть,
сохраним
позитив,
и
разгоним
эти
дождливые
Weather,
whether
it
falls
light
or
falls
heavy
Будни,
будь
то
лёгкий
дождик
или
ливень
See
Imma
push
you
up
until
I'm
pushing
up
daisies
Слушай,
я
буду
поддерживать
тебя,
пока
сам
не
сыграю
в
ящик
Cuz
I'm
tired,
I'm
not
lazy-
let's
keep
it
wavy,
let's
keep
it
a
beam
and
clear
out
this
rainy
Потому
что
я
устал,
я
не
ленивый
- давай
оставим
всё
как
есть,
сохраним
позитив,
и
разгоним
эти
дождливые
Weather,
whether
it
falls
light
or
it
falls
heavy
Будни,
будь
то
лёгкий
дождик
или
ливень
Imma
pull
you
up
until
I'm
pushing
up
daisies
Я
буду
тянуть
тебя
наверх,
пока
сам
не
сыграю
в
ящик
We
have
a
foundation
that
we
built
with
Egyptian
cotton
and
chamomile
У
нас
есть
фундамент,
который
мы
построили
из
египетского
хлопка
и
ромашки
The
type
of
love
that
made
haters
jealous
of
us
and
want
to
kill
Такая
любовь,
что
хейтеры
завидовали
нам
и
хотели
убить
We
nourished
the
soil,
plant
the
seeds,
cleared
out
debris
Мы
удобряли
почву,
сажали
семена,
очищали
от
мусора
That
was
left
of
past
owners,
and
family
trees-
we
worked
for
these
То,
что
осталось
от
прошлых
владельцев
и
генеалогических
древ
- мы
работали
ради
этого
We
built
the
brick,
we
laid
em
down,
we
made
sure
they
stick
Мы
клали
кирпич
за
кирпичом,
убеждались,
что
они
держатся,
We
made
sure
we
were
both
ready
before
we
applied
cement
Мы
убедились,
что
мы
оба
готовы,
прежде
чем
заливать
цемент
And
if
I
built
too
quick,
and
noticed
you
got
discouraged
И
если
я
строил
слишком
быстро,
и
замечал,
что
ты
падаешь
духом,
I'd
let
you
know
your
side
was
beautiful
too
and
I
support
it
Я
говорил
тебе,
что
твоя
сторона
тоже
прекрасна,
и
я
поддерживаю
её
I
know
this
castles
a
hassle,
but
look
how
far
we
are
Я
знаю,
этот
замок
- морока,
но
посмотри,
как
далеко
мы
продвинулись
Don't
give
up
on
me
baby
take
a
break
up
under
the
stars
Не
бросай
меня,
детка,
давай
отдохнём
под
звёздами
See
I'm
all
in
with
you,
I
don't
want
to
waste
this,
baby
Видишь
ли,
я
весь
твой,
я
не
хочу
это
потерять,
малышка
I
know
you're
tired
- I'm
tired
too,
but
I'm
only
tired
I'm
not
lazy
Я
знаю,
ты
устала
- я
тоже
устал,
но
я
просто
устал,
я
не
ленивый
See
I'm
tired,
I'm
not
lazy-
let's
keep
it
wavy,
let's
keep
it
a
beam
and
clear
out
this
rainy
Видишь
ли,
я
устал,
я
не
ленивый
- давай
оставим
всё
как
есть,
сохраним
позитив,
и
разгоним
эти
дождливые
Weather,
whether
it
falls
light
or
falls
heavy
Будни,
будь
то
лёгкий
дождик
или
ливень
Imma
push
you
up
until
I'm
pushing
up
daisies
Я
буду
поддерживать
тебя,
пока
сам
не
сыграю
в
ящик
Cuz
I'm
tired,
I'm
not
lazy-
let's
keep
it
wavy,
let's
keep
it
a
beam
and
clear
out
this
rainy
Потому
что
я
устал,
я
не
ленивый
- давай
оставим
всё
как
есть,
сохраним
позитив,
и
разгоним
эти
дождливые
Weather,
whether
it
falls
light
or
it
falls
heavy
Будни,
будь
то
лёгкий
дождик
или
ливень
See
Imma
pull
you
up
until
I'm
pushing
up
daisies
Слушай,
я
буду
тянуть
тебя
наверх,
пока
сам
не
сыграю
в
ящик
What's
wrong
with
us?
we
want
to
love
but
not
put
the
work
in
Что
с
нами
не
так?
Мы
хотим
любить,
но
не
хотим
вкладываться
We
wanna
walk
away
and
leave
somebody
else
with
that
burden
Мы
хотим
уйти
и
оставить
кого-то
другого
с
этим
грузом
Block
em
out
of
your
sights,
cuz
you
can't
see
them
hurtin'
Блокируем
их,
чтобы
не
видеть
их
боль,
Lying
to
yourself
saying
it
best
for
them
that
you're
ghosting
Врём
сами
себе,
что
им
будет
лучше,
если
ты
станешь
призраком
They
stand
there
looking
at
the
work
you
left
em
with
Они
стоят,
глядя
на
ту
работу,
которую
ты
на
них
оставил
I'm
trying
to
figure
out
why
you
didn't
like
this
shit
Я
пытаюсь
понять,
почему
тебе
это
не
нравилось
I'm
looking
at
my
room
obsessed
why
you
hated
it
Я
смотрю
на
свою
комнату,
одержимый
мыслью,
почему
ты
её
ненавидела
Turns
out
it
wasn't
hate
- you
just
didn't
like
the
way
I
painted
it
Оказывается,
это
была
не
ненависть
- тебе
просто
не
нравилось,
как
я
её
покрасил
You
thought
it
was
easy
to
leave
than
ask
me
to
explain
Ты
решила,
что
легче
уйти,
чем
попросить
меня
объяснить
You
didn't
trust
my
reaction
which
I
find
strange
Ты
не
доверяла
моей
реакции,
что
я
нахожу
странным
No
opportunity
to
grow,
not
a
chance
to
change
Никакой
возможности
для
роста,
ни
единого
шанса
измениться
I'd
do
anything
to
build
with
you,
give
a
fuck
about
the
paint
Я
бы
сделал
всё,
чтобы
быть
с
тобой,
плевать
мне
на
краску
Yeah
I
have
a
backbone
but
baby,
this
ain't
that
Да,
у
меня
есть
характер,
но,
детка,
это
не
то
If
what
I
need
to
change
don't
change
my
character
I
can
do
that
Если
то,
что
мне
нужно
изменить,
не
изменит
меня
как
личность,
я
могу
это
сделать
If
it
doesn't
sacrifice
my
core,
but
only
improves
yours
Если
это
не
требует
жертвы
с
моей
стороны,
а
только
улучшит
тебя,
Then
you
can
assume
my
only
answer
to
you
is
"Of
Course"
Тогда
можешь
быть
уверена,
мой
ответ
- "Конечно"
Tongue
wars-
the
ones
we
use
to
write
love
letters
Войны
языков
- те,
которыми
мы
писали
любовные
письма
Now
I'm
left
with
my
own
thoughts
and
it's
teaching
me
terror
Теперь
я
остался
наедине
со
своими
мыслями,
и
это
учит
меня
ужасу
I'm
looking
at
the
paintbrush,
looking
at
the
wrecking
ball
Я
смотрю
на
кисть,
смотрю
на
шар
для
сноса
Don't
know
which
one
to
use
until
you
give
me
a
call
Не
знаю,
чем
из
них
воспользоваться,
пока
ты
мне
не
позвонишь
Tired,
I'm
not
lazy
Устал,
я
не
ленивый
Tired,
I'm
not
lazy
Устал,
я
не
ленивый
Tired,
I'm
not
lazy
Устал,
я
не
ленивый
Tired,
I'm
not
lazy
Устал,
я
не
ленивый
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Solomon Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.