So Preto Sem Preconceito - Viola Em Bandoleira - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction So Preto Sem Preconceito - Viola Em Bandoleira




Viola Em Bandoleira
Viola On a Sling
Andei, Andei
I Walked, I Walked
Andei, andei de violão em bandoleira
I walked, I walked with the guitar on a sling
Com saudade da ribeira
Yearning for the riverbank
Terra do meu bem querer
Land of my beloved
Andei, andei por afora
I walked, I walked around
Nem o toque da viola me fez esquecer você
Not even the sound of the guitar made me forget you
Juro que andei
I swear I walked
Andei, andei por afora
I walked, I walked around
Nem o toque da viola me fez esquecer você
Not even the sound of the guitar made me forget you
Mas será?
But could it be?
Será, baianinha linda
Could it be, my beautiful Bahian?
Que relembra ainda aqueles dia de verão
Who still remembers those summer days?
Você que ficou encantada com Copacabana
You who were enchanted by Copacabana
Vem mantendo acesa a chama
You keep the flame alive
Que incendeia essa paixão
That sets this passion ablaze
Mas não tem nada não
But it's not enough
Pra matar essa saudade que me abala o coração
To ease this longing that shakes my heart
Vou na festa da ribeira com pandeiro e violão
I will go to the riverside festival with tambourine and guitar
Vou tocar a noite inteira pra você esta canção
I will play all night for you this song
Volta comigo pro Rio, baiana, ê baiana
Come back with me to Rio, Bahian girl
Vem pra terra do sambão, vem pra terra do sambão
Come to the land of samba, come to the land of samba
Vem disputar com a morena serrana
Come to compete with the brunette from the mountains
O pagode batido na palma da mão
In the samba played with the clapping of hands
Volta comigo, vem, vem, vem
Come back with me, come, come, come
Volta comigo pro Rio, baiana, ê baiana
Come back with me to Rio, Bahian girl
Vem pra terra do sambão, vem pra terra do sambão
Come to the land of samba, come to the land of samba
Vem disputar com a morena serrana
Come to compete with the brunette from the mountains
O pagode batido na palma da mão
In the samba played with the clapping of hands
Andei, andei
I walked, I walked
Andei, andei de violão em bandoleira (Fala sofrência)
I walked, I walked with the guitar on a sling (Such pain)
Com saudade da ribeira
Yearning for the riverbank
Terra do meu bem querer
Land of my beloved
Andei, andei por afora
I walked, I walked around
Nem o toque da viola me fez esquecer você
Not even the sound of the guitar made me forget you
Juro que andei
I swear I walked
Andei, andei por afora
I walked, I walked around
Nem o toque da viola me fez esquecer você
Not even the sound of the guitar made me forget you
Mas será?
But could it be?
Será, baianinha linda
Could it be, my beautiful Bahian?
Que relembra ainda aqueles dia de verão
Who still remembers those summer days?
Você que ficou encantada com Copacabana
You who were enchanted by Copacabana
Vem mantendo acesa a chama
You keep the flame alive
Que incendeia essa paixão
That sets this passion ablaze
Mas não tem nada não (Mas não tem nada)
But it's not enough (But it's not enough)
Pra matar essa saudade que abala o coração
To ease this longing that shakes my heart
Vou na festa da ribeira com pandeiro e violão
I will go to the riverside festival with tambourine and guitar
Vou tocar a noite inteira pra você esta canção (Vou tocar)
I will play all night for you this song (I will play)
Volta comigo pro Rio, baiana, ê baiana (Volta comigo)
Come back with me to Rio, Bahian girl (Come back with me)
Vem pra terra do sambão, vem pra terra do sambão
Come to the land of samba, come to the land of samba
Vem disputar com a morena serrana (E o pagode, e o pagode, e o pagode)
Come to compete with the brunette from the mountains (And the samba, and the samba, and the samba)
O pagode batido na palma da mão
In the samba played with the clapping of hands
Volta comigo, vem, vem, vem
Come back with me, come, come, come
Volta comigo pro Rio, baiana, ê baiana
Come back with me to Rio, Bahian girl
Vem pra terra do sambão, vem pra terra do sambão
Come to the land of samba, come to the land of samba
Vem disputar com a morena serrana (Olha o pagodão gente)
Come to compete with the brunette from the mountains (Check out this great samba, folks)
O pagode batido na palma da mão
In the samba played with the clapping of hands
Volta comigo, vem, vem, vem
Come back with me, come, come, come
Volta comigo pro Rio, baiana, ê baiana
Come back with me to Rio, Bahian girl
Vem pra terra do sambão, vem pra terra do sambão
Come to the land of samba, come to the land of samba
Vem disputar com a morena serrana
Come to compete with the brunette from the mountains
O pagode batido na palma da mão
In the samba played with the clapping of hands
Volta comigo, vem, vem, vem
Come back with me, come, come, come
Volta comigo pro Rio, baiana, ê baiana
Come back with me to Rio, Bahian girl
Vem pra terra do sambão, vem pra terra do sambão
Come to the land of samba, come to the land of samba
Vem disputar com a morena serrana...
Come to compete with the brunette from the mountains...





Writer(s): Guara, Renato Jose Gomes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.