So feat. J. Williams - Me - traduction des paroles en allemand

Me - So feat. J. Williamstraduction en allemand




Me
Ich
You, You, You, You...
Du, Du, Du, Du...
You should take the lead
Du solltest die Führung übernehmen
You, You, You, You...
Du, Du, Du, Du...
You should take the lead
Du solltest die Führung übernehmen
You, You, You, You...
Du, Du, Du, Du...
You should take the lead
Du solltest die Führung übernehmen
Uh, woke up in the early morning
Äh, wachte früh am Morgen auf
That crack of dawn
Im Morgengrauen
One thought on mind is out-perform my last performance
Ein Gedanke im Kopf ist, meine letzte Leistung zu übertreffen
What I look like touching the Captain Morgan?
Wie sehe ich aus, wenn ich den Captain Morgan anfasse?
I know better, but I'm no better
Ich weiß es besser, aber mir geht's nicht besser
Trying to work up to God like I'm so clever
Versuche, zu Gott aufzuarbeiten, als wäre ich so klug
So I think, that way is hard
Also denke ich, dieser Weg ist hart
Will He give me what I need? (No Sir)
Wird Er mir geben, was ich brauche? (Nein, Sir)
If I pray more, will He love me way more, I'm sure of it
Wenn ich mehr bete, wird Er mich dann mehr lieben? Ich bin mir sicher
Maybe if I don't read, He will love me way less? (How unfortunate)
Vielleicht, wenn ich nicht lese, wird Er mich weniger lieben? (Wie bedauerlich)
What that mean for this young cadet
Was bedeutet das für diesen jungen Kadetten
Told as a young teen better come correct
Als Teenager gesagt bekommen, besser korrekt zu kommen
Could I earn His rest if I work to death
Könnte ich Seine Ruhe verdienen, wenn ich mich zu Tode arbeite
What He started in the Spirit can I work through flesh? (No Sir)
Was Er im Geist begonnen hat, kann ich durch Fleisch erarbeiten? (Nein, Sir)
Salvation is more than a feeling even when I don't feel it
Erlösung ist mehr als ein Gefühl, selbst wenn ich es nicht fühle
Don't mean that He don't love me no more
Bedeutet nicht, dass Er mich nicht mehr liebt
Don't mean that I ain't with Him
Bedeutet nicht, dass ich nicht bei Ihm bin
Trust - me when I say
Vertrau mir, wenn ich sage
I could never work for or repay all the things that He didn't
Ich könnte niemals all die Dinge, die Er nicht getan hat, erarbeiten oder zurückzahlen
Plus, the Bride gonna stay here committed
Außerdem wird die Braut hier engagiert bleiben
Tell the bride that He died for, I will admit it
Sag der Braut, dass Er für sie gestorben ist, ich werde es zugeben
What He started He'll finish
Was Er begonnen hat, wird Er vollenden
I should know that
Ich sollte das wissen
I've been acquitted, I can't go back
Ich wurde freigesprochen, ich kann nicht zurück
Secure in His arms need to show that
Sicher in Seinen Armen, muss das zeigen
I've been secure for a minute see the throwback (Old school)
Ich bin seit einer Minute sicher, sieh den Rückblick (Alte Schule)
Before the Pro Tunes or vocals
Vor den Pro Tunes oder Vocals
Can't trust in my righteous deeds
Kann meinen rechtschaffenen Taten nicht vertrauen
It's not about me or all of them good things I received, oh my
Es geht nicht um mich oder all die guten Dinge, die ich erhalten habe, oh mein
I was on the ground
Ich war am Boden
I was lost but found
Ich war verloren, aber gefunden
I know that my works won't save me
Ich weiß, dass meine Werke mich nicht retten werden
But He sent His Son to change me
Aber Er sandte Seinen Sohn, um mich zu verändern
And that's what it's all about
Und darum geht es
No it's not about me
Nein, es geht nicht um mich
Not me nah, nah
Nicht um mich, nein, nein
Not me nah, nah (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Nicht um mich, nein, nein (Ja, ja, ja, ja)
No it's not about (No it's not about) me
Nein, es geht nicht um (Nein, es geht nicht um) mich
Not me nah, nah
Nicht um mich, nein, nein
Not me nah, nah (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Nicht um mich, nein, nein (Ja, ja, ja, ja)
No it's not about, no it's not about me
Nein, es geht nicht um, nein, es geht nicht um mich
Uh, stand justified, justify and never sin
Äh, stehe gerechtfertigt, rechtfertige und sündige nie
Going back and forth in my mind
Hin und her in meinem Kopf
But the Devil tell lies like here we go again
Aber der Teufel erzählt Lügen, als ob es wieder losgeht
Saying
Er sagt
"You were never His in the first place
"Du warst nie Sein von Anfang an
You will never win, you will never be the same, not again
Du wirst nie gewinnen, du wirst nie derselbe sein, nicht wieder
What about the woman in the workspace?
Was ist mit der Frau am Arbeitsplatz?
What about the sin that never told none of your friends?
Was ist mit der Sünde, die du keinem deiner Freunde erzählt hast?
Or, what about the kids though
Oder, was ist mit den Kindern
The fact that you were talking to your kin-folk...
Die Tatsache, dass du mit deinen Verwandten gesprochen hast...
You can lie to your fans all you want
Du kannst deine Fans anlügen, so viel du willst
But I know your info, add to your sins so"
Aber ich kenne deine Infos, füge sie zu deinen Sünden hinzu"
I'm tired of the mind games
Ich bin müde von den Gedankenspielen
Should know by now if I'm saved
Sollte jetzt wissen, ob ich gerettet bin
Won't hide in my shame
Werde mich nicht in meiner Schande verstecken
Oh Lord, it is You that I crave
Oh Herr, nach Dir sehne ich mich
I can't deny what Your word say
Ich kann nicht leugnen, was Dein Wort sagt
And you work inside of my worst day
Und du wirkst in meinem schlimmsten Tag
And even on my best day I'm stressed
Und selbst an meinem besten Tag bin ich gestresst
But I rest in the Son who would die
Aber ich ruhe im Sohn, der sterben würde
In the worst way(die in the worst way)
Auf die schlimmste Art (sterben auf die schlimmste Art)
Look at Him on the cross beam
Sieh Ihn am Kreuzbalken
Died what an offering
Gestorben, was für ein Opfer
My, who am I to deny what the Lord brings
Mein, wer bin ich, zu leugnen, was der Herr bringt
Didn't work for the gift
Habe nicht für das Geschenk gearbeitet
Not one thing given to me was earned
Nicht ein Ding, das mir gegeben wurde, war verdient
Who can pluck out the hands, the weeds, discern
Wer kann die Hände, das Unkraut, herausziehen, erkennen
Even to squeeze the nerves?
Sogar die Nerven quetschen?
When I receive the urge In my defeat I learnt
Wenn ich den Drang empfange In meiner Niederlage lernte ich
It's not about me so I retreat
Es geht nicht um mich, also ziehe ich mich zurück
And urge my soul to rest in the way
Und dränge meine Seele, in dem Weg zu ruhen
If I'm restless I rest for the rest of my days
Wenn ich ruhelos bin, ruhe ich für den Rest meiner Tage
Won't rest in the flesh cause the flesh will decay
Werde nicht im Fleisch ruhen, denn das Fleisch wird vergehen
Rest in the Son, let me stress it again
Ruhe im Sohn, lass es mich noch einmal betonen
It's not about me
Es geht nicht um mich
I was on the ground
Ich war am Boden
I was lost but found
Ich war verloren, aber gefunden
I know that my works won't save me
Ich weiß, dass meine Werke mich nicht retten werden
But He sent His Son to change me
Aber Er sandte Seinen Sohn, um mich zu verändern
And that's what it's all about
Und darum geht es
No it's not about me
Nein, es geht nicht um mich
Not me nah, nah
Nicht um mich, nein, nein
Not me nah, nah (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Nicht um mich, nein, nein (Ja, ja, ja, ja)
No it's not about me
Nein, es geht nicht um mich
No it's not about me
Nein, es geht nicht um mich
Not me nah, nah
Nicht um mich, nein, nein
Not me nah, nah (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Nicht um mich, nein, nein (Ja, ja, ja, ja)
No it's not about, no it's not about me
Nein, es geht nicht um, nein, es geht nicht um mich





Writer(s): R. Williams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.