Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girl,
are
the
lights
low?
Mädchen,
ist
das
Licht
gedämpft?
Would
you
just
tell
me?
Würdest
du
es
mir
einfach
sagen?
Am
I
just
dreamin'?
Träume
ich
nur?
I
must've
fell
asleep,
oh,
no
Ich
muss
eingeschlafen
sein,
oh
nein
Sleepin'
alone's
when
you
come
alive
Wenn
ich
alleine
schlafe,
erwachst
du
zum
Leben
When
you
come
alive
Wenn
du
zum
Leben
erwachst
But
you
say
you've
had
enough
Aber
du
sagst,
du
hast
genug
Say
what
you
want
Sag,
was
du
willst
Don't
you
lie
to
me
Belüge
mich
nicht
Don't
you
hide
from
me
Versteck
dich
nicht
vor
mir
Girl,
don't
you
go
coverin'
up
Mädchen,
hör
auf,
dich
zu
verstecken
I
been
doing
things
Ich
habe
Dinge
getan
Insinuating
I've
been
on
the
run
Andeutungen
gemacht,
ich
wäre
auf
der
Flucht
Yeah,
we've
been
on
the
run
Ja,
wir
waren
auf
der
Flucht
We
gon'
do
things
Wir
werden
Dinge
tun
Let's
evaluate
Lass
uns
bewerten
Think
we've
seen
it
all
Denke,
wir
haben
alles
gesehen
Think
I've
woken
up
Denke,
ich
bin
aufgewacht
But
that's
when
you
call
Aber
dann
rufst
du
an
You
were
hesitatin'
Du
hast
gezögert
You've
been
steady,
wait
Du
hast
stetig
gewartet
I've
been
sitting
by
the
fire,
wait
Ich
habe
am
Feuer
gesessen,
warte
Girl
I
was
burnin'
up,
wait
Mädchen,
ich
bin
verbrannt,
warte
I've
been
doing
things
a
lot
Ich
habe
viele
Dinge
getan
Never
get
pity
for
Bekam
nie
Mitleid
dafür
I've
been
thinking
to
myself
Ich
habe
mir
gedacht
I've
been
sleeping
by
myself
Ich
habe
alleine
geschlafen
Is
it
just
a
dream,
dream?
Ist
es
nur
ein
Traum,
Traum?
Thinking
time
will
tell
Denke,
die
Zeit
wird
es
zeigen
You
know
when
you
read
about
Du
weißt,
wenn
du
über
mich
liest
Me
in
the
bedroom
Im
Schlafzimmer
Know
that
it
don't
have
a
thing
on
us
Wisse,
dass
es
nichts
mit
uns
zu
tun
hat
Know
that
it
don't
have
a
thing
on
you
Wisse,
dass
es
nichts
mit
dir
zu
tun
hat
I
wish
this
upon
a
star
that
we'll
go
far
Ich
wünsche
mir
von
einem
Stern,
dass
wir
weit
kommen
You
could
go
jump
up
in
any
car
Du
könntest
in
jedes
Auto
springen
But
you
picked
mine,
what's
up
Aber
du
hast
meins
gewählt,
was
ist
los
You
can
do
anything
Du
kannst
alles
tun
That
you
put
your
mind
on
Was
du
dir
vornimmst
Oh,
oh,
whoa
Oh,
oh,
whoa
Would
you
come
back?
Würdest
du
zurückkommen?
Just
say
you'll
come
back
with
Sag
einfach,
du
kommst
zurück
mit
Say
you'll
come
back
Sag,
du
kommst
zurück
Would
you
come
back?
Würdest
du
zurückkommen?
Just
say
you'll
come
back
with
Sag
einfach,
du
kommst
zurück
mit
Say
you'll
come,
say
you'll
come
Sag,
du
kommst,
sag,
du
kommst
Would
you
come
back?
Würdest
du
zurückkommen?
Just
say
you'll
come
back
with
Sag
einfach,
du
kommst
zurück
mit
Say
you'll
come
back
Sag,
du
kommst
zurück
Would
you
come
back?
Würdest
du
zurückkommen?
Ooh,
take
your
time
with
all
your
things
Ooh,
nimm
dir
Zeit
mit
all
deinen
Sachen
(All
your
doubts)
(All
deinen
Zweifeln)
I
was
chasin'
all
the
run
arounds
Ich
jagte
all
den
Ausreden
hinterher
(Runnin'
round)
(Lief
herum)
Then
I
come
back
and
you
run
your
mouth
Dann
komme
ich
zurück
und
du
redest
dich
raus
(Run
your
mouth)
(Redest
dich
raus)
You
start
listin'
off
some
proper
nouns
Du
fängst
an,
einige
Eigennamen
aufzulisten
I
get
faded
and
go
underground
Ich
werde
benebelt
und
tauche
unter
(Underground,
I
get
faded
when
you
go,
I'm
fadin')
(Tauche
unter,
ich
werde
benebelt,
wenn
du
gehst,
ich
verblasse)
You
start
yellin'
that
you're
jugglin'
(Oh,
wow)
Du
fängst
an
zu
schreien,
dass
du
jonglierst
(Oh,
wow)
You
da
thought
you
been
smugglin'
(Wow)
Man
sollte
meinen,
du
hättest
geschmuggelt
(Wow)
How
we
gonna
make
ends
meet?
(Oh)
Wie
sollen
wir
über
die
Runden
kommen?
(Oh)
These
are
things
that
I
struggle
with
(Down)
Das
sind
Dinge,
mit
denen
ich
kämpfe
(Runter)
I
been
fuckin'
with
the
wrong
people
(Go)
Ich
habe
mich
mit
den
falschen
Leuten
eingelassen
(Geh)
Started
worshippin'
the
wrong
steeple
(Town)
Habe
angefangen,
den
falschen
Kirchturm
anzubeten
(Stadt)
Spent
in
all
the
wrong
details
(Wow)
Habe
mich
in
all
den
falschen
Details
verloren
(Wow)
The
long
details
Die
langen
Details
You
know
we
both
know
(Now)
Du
weißt,
wir
beide
wissen
(Jetzt)
That
we
just
needed
to
go
Dass
wir
einfach
gehen
mussten
Would
you
come
back?
Würdest
du
zurückkommen?
Just
say
you'll
come
back
with
Sag
einfach,
du
kommst
zurück
mit
Say
you'll
come
back
Sag,
du
kommst
zurück
Would
you
come
back?
Würdest
du
zurückkommen?
Just
say
you'll
come
back
with
Sag
einfach,
du
kommst
zurück
mit
Say
you'll
come,
say
you'll
come
Sag,
du
kommst,
sag,
du
kommst
Would
you
come
back?
Würdest
du
zurückkommen?
Just
say
you'll
come
back
with
Sag
einfach,
du
kommst
zurück
mit
Say
you'll
come
back
Sag,
du
kommst
zurück
Would
you
come
back?
Würdest
du
zurückkommen?
Would
you
come
back?
Würdest
du
zurückkommen?
Just
say
you'll
come
back
with
Sag
einfach,
du
kommst
zurück
mit
Say
you'll
come
back
Sag,
du
kommst
zurück
Would
you
come
back?
Würdest
du
zurückkommen?
Just
say
you'll
come
back
with
Sag
einfach,
du
kommst
zurück
mit
Say
you'll
come,
say
you'll
come
Sag,
du
kommst,
sag,
du
kommst
Would
you
come
back?
Würdest
du
zurückkommen?
Just
say
you'll
come
back
with
Sag
einfach,
du
kommst
zurück
mit
Say
you'll
come
back
Sag,
du
kommst
zurück
Would
you
come
back?
Würdest
du
zurückkommen?
Would
you
come
back?
Würdest
du
zurückkommen?
Just
say
you'll
come
back
with
Sag
einfach,
du
kommst
zurück
mit
Say
you'll
come
back
Sag,
du
kommst
zurück
Would
you
come
back?
Würdest
du
zurückkommen?
Just
say
you'll
come
back
with
Sag
einfach,
du
kommst
zurück
mit
Say
you'll
come,
say
you'll
come
Sag,
du
kommst,
sag,
du
kommst
Would
you
come
back?
Würdest
du
zurückkommen?
Just
say
you'll
come
back
with
Sag
einfach,
du
kommst
zurück
mit
Say
you'll
come
back
Sag,
du
kommst
zurück
Would
you
come
back?
Würdest
du
zurückkommen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donald Tarpley, Joseph Somers Morales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.