Paroles et traduction SoMo - Obsession
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
you
know
I
don′t
smoke
on
Sunday
Знаешь,
я
не
курю
по
воскресеньям,
Gotta
be
a
day
to
rest
Это
день
для
отдыха.
You
know
that
sometimes
Знаешь,
иногда
It's
hard
to
let
down
my
guard
Мне
сложно
ослабить
бдительность,
Still
I
try
my
best
Но
я
стараюсь
изо
всех
сил.
You′ve
been
holding
on
to
something
Ты
за
что-то
цеплялась,
I've
been
on
a
satellite
А
я
был
словно
на
спутнике,
Running
round
and
round
this
world
Летал
вокруг
этого
мира,
Like
a
vagabond
'till
the
end
of
time,
oh
Как
бродяга,
до
конца
времён.
Ain′t
no
coming
back
Нет
пути
назад,
If
you
say
goodbye,
ain′t
no
coming
back,
oh
Если
ты
скажешь
"прощай",
нет
пути
назад.
Ain't
no
coming
back
Нет
пути
назад,
If
you
say
goodbye,
ain′t
no
coming
back,
oh
Если
ты
скажешь
"прощай",
нет
пути
назад.
You
had
no
obsession
with
the
life
Ты
не
была
одержима
жизнью,
Just
wanted
affection
in
the
night,
oh
Просто
хотела
ласки
ночью.
You
had
no
direction
from
a
sign
У
тебя
не
было
никакого
знака
свыше,
We
had
disconnection
on
the
line,
oh
Между
нами
была
потеря
связи.
You
told
me
that
you
didn't
Ты
сказала,
что
не
хотела
Want
this
on
your
own
Быть
в
этом
одна.
(You
wanted
things,
you
wanted
things
(Ты
хотела
всего,
хотела
всего
You
wanted
things
on
your
own)
Хотела
всего
сама.)
You
told
me
that
you
didn′t
want
this
all
alone
Ты
сказала,
что
не
хотела
быть
в
этом
совсем
одна.
Who
am
I
to
put
in
miles,
on
your
heart?
Кто
я
такой,
чтобы
преодолевать
мили
ради
твоего
сердца?
Who
am
I
to
put
in
miles,
on
your
heart?
Кто
я
такой,
чтобы
преодолевать
мили
ради
твоего
сердца?
You
know
I
don't
drink
on
Sundays
Знаешь,
я
не
пью
по
воскресеньям,
Guessing
that
today′s
my
test
Похоже,
сегодня
мое
испытание.
You
know
that
sometimes
Знаешь,
иногда
It's
hard
to
let
down
my
guard
Мне
сложно
ослабить
бдительность,
Still
I
try
my
best,
oh
Но
я
стараюсь
изо
всех
сил.
Ain't
no
coming
back
Нет
пути
назад,
If
you
say
goodbye,
ain′t
no
coming
back,
oh
Если
ты
скажешь
"прощай",
нет
пути
назад.
Ain′t
no
coming
back
Нет
пути
назад,
If
you
say
goodbye,
ain't
no
coming
back,
oh
Если
ты
скажешь
"прощай",
нет
пути
назад.
You
had
no
obsession
with
the
life
Ты
не
была
одержима
жизнью,
Just
wanted
affection
in
the
night,
oh
Просто
хотела
ласки
ночью.
You
had
no
direction
from
a
sign
У
тебя
не
было
никакого
знака
свыше,
We
had
disconnection
on
the
line,
oh
Между
нами
была
потеря
связи.
You
told
me
that
you
didn′t
want
this
on
your
own
Ты
сказала,
что
не
хотела
быть
в
этом
одна.
(You
wanted
things,
you
wanted
things
(Ты
хотела
всего,
хотела
всего
You
wanted
things
on
your
own)
Хотела
всего
сама.)
You
told
me
that
you
didn't
want
this
all
alone
Ты
сказала,
что
не
хотела
быть
в
этом
совсем
одна.
Well
who
am
I
to
put
in
miles,
on
your
heart?
Кто
я
такой,
чтобы
преодолевать
мили
ради
твоего
сердца?
Well
who
am
I
to
put
in
miles,
on
your
heart?
Кто
я
такой,
чтобы
преодолевать
мили
ради
твоего
сердца?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Akil King, Vincent Van Den Ende, Joseph Somers-morales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.