SoRa - El vals del sexto día - traduction des paroles en russe

El vals del sexto día - SoRatraduction en russe




El vals del sexto día
Sabes que del rap no soy el dueño
Ты знаешь, я не владелец рэпа
Pero por momentos yo me adueño
Но иногда я беру верх
De cada bombo y caja en el que me he dejado el alma
Из каждого барабана и ловушки, в которых я оставил свою душу
Y ahora me siento otro loco en este vals de los sueños
И теперь я чувствую себя очередным сумасшедшим в этом вальсе снов.
Y sueño que soy grande como Gargantua
И мне снится, что я большой, как Гаргантюа.
Y al lograrlo me dices déjame
И когда ты достигнешь этого, ты скажешь мне: оставь меня.
Y no cómo decirte que lo único que quiero
И я не знаю, как сказать тебе, что единственное, чего я хочу
Es que me llames y me digas otra vez ven fuéllame
Просто ты звонишь мне и говоришь еще раз: Давай, ударь меня.
Jamás lo aceptaré y embelesado
Я никогда не приму это и в восторге
Te diré que de tus bragas sigo a hor cado
Я скажу тебе, что я все еще держусь за твои трусики
O quizás tan embobado que hasta es raro
Или, может быть, настолько ошеломлен, что это даже странно
Que en este teatro no sea yo el que haga el baile del alienado
Что в этом театре не я исполняю танец отчужденных
Me conformo con que seamos teleamigos
Я согласен, что мы теледрузья
O que el viento de este octubre me cure mis cicatrices
Или пусть ветер этого октября залечит мои шрамы
Por eso me mata lo que no dices
Вот почему то, что ты не говоришь, убивает меня.
Y el no verte a oscuras en la séptima fila del cine
И не видеть тебя в темноте в седьмом ряду кинотеатра
No sé, es cuestión de cromatismos
Не знаю, тут дело в хроматизме
De daños colaterales o delirios de grandeza
Сопутствующего ущерба или мании величия
Jamás lo aceptaré, este puto con su mismo
Я никогда не приму этого траха с самим собой
Que ha hecho que nunca te fíes de este poeta
Что заставило вас никогда не доверять этому поэту?
Son tiempos de cambio, un dos tres lo que sean
Это времена перемен, раз, два, три, что угодно.
Y al final te perdí la cuenta entre tantas
И в конце концов я потерял счет среди такого количества
Y entre tanto revolcón, vaso con ron
А пока стакан рома
Yo te buscaré mientras otro pueblo se levanta
Я буду искать тебя, пока знаю, что восстает другой город
Estás pensando, que me está diciendo
Ты думаешь, что он мне говорит?
Autocrítica falta en mi pensamiento
В моем мышлении отсутствует самокритика
Y pensarás, lo está sintiendo
И ты подумаешь, он это чувствует
Y te folare gritando que el fascismo se cura muriendo
И я тебя трахну, крича, что фашизм лечится смертью
Mirame a solas con este piano
Посмотри на меня одного с этим пианино
A estas horas y el vecino se me enerva
В этот час сосед действует мне на нервы
El no entiendo que no estoy en este mundo
Он не понимает, что меня нет на этом свете
Estoy oculto entre las sombras junto a Gérald de Nerval
Я спрятан в тени с Жеральдом де Нервалем.
Trasciendo por el tiempo hasta el año 3100
Я превосходю время до 3100 года.
Pa tener ojos de Sanio y ver que ya nada sirve
Иметь глаза Санио и видеть, что больше ничего полезного
Y acabar este viaje contra al suelo otra vez
И снова закончить это путешествие по земле
Al sentirme arrastrado por mil fuerzas invisibles
Ощущение, что тебя тянет тысяча невидимых сил.
Pensando en lo que queda de cuando íbamos juntos
Думая о том, что осталось от того времени, когда мы были вместе
Esclavos de un amor que ha resultado en vano
Рабы любви, которая была напрасной
Quererte te lo juro que nunca es cuestión de gustos
Любить тебя, клянусь, это не вопрос вкуса.
Solo es apología de lo cotidiano
Это просто извинения за повседневность.
Pero claro, esta no es mi opera prima
Но, конечно, это не мой дебют.
Primará la ópera que acompañara mis rimas
Опера, которая сопровождала мои рифмы, будет иметь приоритет.
Curvas como el Dragon Khan, así es mi vida
Кривые, как Драконий Хан, это моя жизнь.
Es el puto insomnio que me fuerza a la vigilia
Это чертова бессонница, которая заставляет меня просыпаться.
Así que si quisiera te diría ódiame
Так что, если бы я захотел, я бы сказал, что ты меня ненавидишь.
Porque son las consecuencias de cantar esta canción
Потому что это последствия пения этой песни
Pero en vez de eso pensaré en que ahora me
Но вместо этого я буду думать, что теперь я
Tocará hacerte el amor y la revolución
Пришло время заняться любовью и революцией
Es mi evolución y ya que en esta edad
Это моя эволюция и я уже знаю это в этом возрасте
Mi verso trascenderá hacia otra realidad
Мой стих перейдет в другую реальность
Y esa será su finalidad
И это будет его цель
Antes de que me suicide a causa de la suave soledad
Прежде чем я совершу самоубийство из-за мягкого одиночества
Por eso te lo pido, no me mientas
Вот почему я прошу тебя, не ври мне
Naufraga la cultura y yo te canto mientras
Культура терпит кораблекрушение, и я пою вам, пока
No te digo que como hay cientas
Я не говорю тебе, что таких как ты сотни
Si no que la revolución se la dejo a las cenicientas
Если нет, я оставил революцию Золушкам.





Writer(s): David Saiz Moreno, Sora Castillo Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.