Paroles et traduction SoSoon - Sit Wit It (Movie Version) (feat. Drue Davis)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sit Wit It (Movie Version) (feat. Drue Davis)
Смирись с этим (версия из фильма) (при участии Drue Davis)
Sit
wit
it...
sit
with
the
pain
Смирись
с
этим...
смирись
с
болью,
Sit
wit
it
let
it
run
through
your
veins
Смирись
с
этим,
позволь
ей
течь
по
твоим
венам,
Sit
wit
it...
sit
with
the
pain
Смирись
с
этим...
смирись
с
болью,
Sit
wit
it...
uh
Смирись
с
этим...
ух.
Sitting
by
the
tv
Сижу
у
телевизора,
Reminiscing
when
it
used
to
be
easy
Вспоминаю,
как
всё
раньше
было
просто.
With
a
Christmas
story
on
repeat
"Рождественская
история"
на
повторе,
Making
my
list
for
my
Nana
she's
my
genie
Составляю
список
для
моей
бабушки,
она
мой
джинн.
When
I
used
to
give
a
shit
about
a
Christmas
Когда-то
меня
волновало
Рождество,
Ninja
Turtles
G.I.
Joe
upon
my
wishlist
Черепашки-ниндзя
и
G.I.
Joe
в
моём
списке
желаний.
Tell
the
cops
stop
acting
like
cobra
Сказать
копам,
чтобы
перестали
вести
себя,
как
Кобра,
Is
what
I'd
ask
from
Nicholas
if
he
existed
huh
Вот
о
чём
я
бы
попросил
Николаса,
если
бы
он
существовал,
ха.
Here
we
go
again
dealing
with
the
same
violence
И
вот
опять,
мы
сталкиваемся
с
тем
же
насилием,
We
no
longer
have
the
option
to
remain
silent
У
нас
больше
нет
возможности
молчать,
Cause
it
don't
make
a
difference
if
you
stay
quiet
Потому
что
нет
никакой
разницы,
если
ты
молчишь.
This
reminds
me
of
my
studies
on
the
race
riots
Это
напоминает
мне
мои
исследования
о
расовых
беспорядках.
What
am
I
supposed
to
tell
my
damn
youth
Что
я
должен
сказать
своей
чёртовой
молодёжи?
How
to
handle,
the
Blue
Man
group
Как
справиться
с
"синими
человечками",
Even
Olivia
cannot
resolve
the
scandal
Даже
Оливия
не
может
разрешить
этот
скандал,
Cause
you
can't
indict
what
you
can't
prove
Потому
что
ты
не
можешь
обвинить
в
том,
что
не
можешь
доказать.
Sit
wit
it,
sit
wit
it,
sit
wit
it,
sit
wit
the
pain
Смирись
с
этим,
смирись
с
этим,
смирись
с
этим,
смирись
с
болью,
Sit
wit
it,
sit
wit
it,
sit
wit
it,
let
it
run
through
your
veins
Смирись
с
этим,
смирись
с
этим,
смирись
с
этим,
позволь
ей
течь
по
твоим
венам,
Sit
wit
it,
sit
wit
it,
sit
wit
it,
sit
wit
the
pain
Смирись
с
этим,
смирись
с
этим,
смирись
с
этим,
смирись
с
болью,
Sit
wit
it,
sit
wit
it,
sit
wit
it,
let
it
run
through
your
veins
Смирись
с
этим,
смирись
с
этим,
смирись
с
этим,
позволь
ей
течь
по
твоим
венам.
What
am
I
supposed
to
tell
my
damn
youth
Что
я
должен
сказать
своей
чёртовой
молодёжи?
How
to
handle
the
blue
man
group
Как
справиться
с
"синими
человечками".
Another
man
with
his
hand
on
the
handle
Ещё
один
человек
с
рукой
на
рукоятке,
Only
sees
3/5
of
a
man
as
he
scans
you
Видит
только
3/5
человека,
когда
сканирует
тебя.
Another
vigilante
another
vandal
Ещё
один
линчеватель,
ещё
один
вандал,
Another
cop
with
a
slingshot
to
rubber
band
you
pop
pop
Ещё
один
коп
с
рогаткой,
чтобы
стрелять
в
тебя
резинкой,
бах-бах.
Another
black
soul
gone
that
you
can't
prove
Ещё
одна
чёрная
душа
ушла,
и
ты
не
можешь
ничего
доказать,
Even
camera
phone
evidence
is
unsubstantial
Даже
видео
с
телефона
— недостаточное
доказательство.
Another
vigil
another
candle
Ещё
одно
бдение,
ещё
одна
свеча,
Another
brother
portrayed
as
an
animal
Ещё
один
брат,
изображённый
как
животное,
Another
brother
portrayed
as
an
animal
Ещё
один
брат,
изображённый
как
животное,
Different
brother
same
story
nother
channel
Другой
брат,
та
же
история,
другой
канал.
Another
cop
desk
duty
in
Cancun
Ещё
один
коп
отправлен
в
Канкун,
Swimming
trunks
with
the
sand
in
his
sandals
В
плавках,
с
песком
в
сандалиях.
You
are
damned
youth
that's
the
damn
truth
Вы
проклятая
молодёжь,
вот
чёртова
правда,
As
I'm
holding
back
tears
in
this
damn
booth
tryna
Пока
я
сдерживаю
слёзы
в
этой
чёртовой
будке,
пытаясь...
Sit
wit
it,
sit
wit
it,
sit
wit
it,
sit
wit
the
pain
Смирись
с
этим,
смирись
с
этим,
смирись
с
этим,
смирись
с
болью,
Sit
wit
it,
sit
wit
it,
sit
wit
it,
let
it
run
through
your
veins
Смирись
с
этим,
смирись
с
этим,
смирись
с
этим,
позволь
ей
течь
по
твоим
венам,
Sit
wit
it,
sit
wit
it,
sit
wit
it,
sit
wit
the
pain
Смирись
с
этим,
смирись
с
этим,
смирись
с
этим,
смирись
с
болью,
Sit
wit
it,
sit
wit
it,
sit
wit
it,
let
it
run
through
your
veins
Смирись
с
этим,
смирись
с
этим,
смирись
с
этим,
позволь
ей
течь
по
твоим
венам.
I'm
afraid
to
have
children
Я
боюсь
иметь
детей,
Sit
with
the
pain
Смирись
с
болью.
I'm
afraid
that
this
cold
world
will
kill
him,
or
her,
or
they
Я
боюсь,
что
этот
холодный
мир
убьёт
его,
или
её,
или
их.
Let
it
run
through
your
veins
Позволь
ей
течь
по
твоим
венам.
I'm
afraid
to
be
brilliant
Я
боюсь
быть
выдающимся,
I'm
afraid
that
I
lack
the
resilience
Я
боюсь,
что
мне
не
хватает
стойкости.
I'm
afraid
to
be
black
and
have
feelings
Я
боюсь
быть
чёрным
и
иметь
чувства,
I'm
afraid
to
say
that
I'm
afraid
but
that's
Я
боюсь
сказать,
что
я
боюсь,
но
это...
Real
shit,
cops
are
vested
and
shielded
Реальная
хрень,
копы
в
бронежилетах
и
со
щитами,
Protected
by
weapons
that
kill
shit
Защищены
оружием,
которое
убивает.
They
use
plastic
bags
on
our
children
Они
надевают
пластиковые
пакеты
на
наших
детей,
But
yet
I'm
expected
to
yield
when
they
Но
всё
же
от
меня
ожидают,
что
я
уступлю,
когда
они
Go
on
they
field
trips
urban
expeditions
Отправляются
в
свои
полевые
поездки,
городские
экспедиции,
Fuel
the
powder
keg
once
they
turn
that
ignition
Поджигают
пороховую
бочку,
как
только
включают
зажигание.
Mix
the
fear
with
the
hate
and
some
ammunition
Смешивают
страх
с
ненавистью
и
боеприпасами,
Even
your
grand-momma
look
suspicious
Даже
твоя
бабушка
выглядит
подозрительно.
And
that's
all
it
takes
is
suspicion
И
всё,
что
нужно,
это
подозрение,
That's
all
it
takes
is
suspicion
cause
Всё,
что
нужно,
это
подозрение,
потому
что
Innocence
isn't
a
factor
Невиновность
не
имеет
значения.
Assume
the
position,
submission
he's
after
Принять
позицию,
подчинение
— вот
что
ему
нужно.
Resistance
when
black
equals
certain
disaster
Сопротивление,
когда
ты
чёрный,
равносильно
катастрофе,
Resistance
when
white
ends
entirely
different
Сопротивление,
когда
ты
белый,
заканчивается
совершенно
иначе.
I'm
afraid
of
this
juxtaposition
Я
боюсь
этого
противопоставления,
I'm
afraid
of
a
young
white
citizen
Я
боюсь
молодого
белого
гражданина,
Hating
on
my
life
being
petty
like
Который
ненавидит
мою
жизнь,
мелочный,
как
Barbecue
Becky
cause
they
see
a
nigga
living
it
Барбекю
Бекки,
потому
что
они
видят,
как
ниггер
живёт.
These
white
bitches
need
to
check
they
white
privileges
Эти
белые
сучки
должны
проверить
свои
белые
привилегии.
All
lives
matter
is
equivalent
"Все
жизни
важны"
— это
равносильно
To
saying
every
black
person
that's
been
shot
Тому,
чтобы
сказать,
что
каждый
чёрный,
в
которого
стреляли
копы,
By
the
cops
is
another
fucking
isolated
incident
Это
ещё
один
чёртов
отдельный
инцидент,
While
my
family
and
friends
are
left
to
sit
with
it
Пока
моя
семья
и
друзья
вынуждены
с
этим
смириться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven E Wallace, Michael A Farmer, Andrew Davis Roland, James Gantt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.