Soar - Cosette dans les émirats - traduction des paroles en russe

Cosette dans les émirats - Soartraduction en russe




Cosette dans les émirats
Козетта в Эмиратах
Soar
Soar
Cosette dans les émirats
Козетта в Эмиратах
Yah, les Cosettes fuient les misérables
Да, Козетты бегут от нищеты,
Rêvent de fly dans les émirats
Мечтают улететь в Эмираты.
Princesse deviendra désirable
Стать принцессой, желанной,
Pour celui qui ne paie rien au rabais
Для того, кто платит без скидок.
Mange les autres et soudain me rappelle
Пожирает других и вдруг напоминает мне
Un gros personnage de Rablais
Персонажа из Рабле.
Moi j'ai pas son âge, pas sa paie
У меня нет ни его лет, ни его денег,
Jamais, jamais sappé comme jamais
Никогда, никогда не оденусь так шикарно.
J'aurais jamais celle que j'aimais
Мне никогда не заполучить ту, которую любил.
C'est pas sorcier, mon petit Jamy
Тут всё просто, мой дорогой Джейми.
Jaloux de ne pouvoir la charmer
Ревную, что не могу тебя очаровать,
J'me poke le crâne sur du Jammin' (Jammin')
Бьюсь головой об стену под Jammin' (Jammin').
J'me poke le crâne sur du Jammin'
Бьюсь головой об стену под Jammin'.
Lutte des classes, Aladdin restera
Борьба классов, Аладдин останется
Pieds nus dans la banlieue d'Agrabah
Босым в пригороде Аграбы,
Loin des princes et des estrella
Вдали от принцев и звезд,
Qui vous chantent qu'en bas ça craint pas
Которые поют, что внизу всё не так уж плохо.
L'unité, l'amour et la gloire
Единство, любовь и слава,
Allez plutôt manger mes glaires
Идите лучше ешьте мои сопли.
Si mon bouclier c'est ma foi
Если мой щит это моя вера,
Ma langue peut devenir mon glaive
То мой язык может стать моим мечом.
Faut que j'm'élève et grimpe à l'échelle sociale
Мне нужно подняться, взобраться по социальной лестнице,
Mais j'ai pas toutes les cartes en main
Но у меня на руках не все карты.
Paraît que là-haut toutes les âmes sont sales
Говорят, что там, наверху, все души продажны,
Mais j'l'ignore et j'espère qu'on ment
Но я игнорирую это и надеюсь, что это ложь.
Car mon cœur est hypnotisé
Ведь мое сердце загипнотизировано
Par sa beauté, ses petits yeux
Твоей красотой, твоими глазками.
Ce qu'elle veut, elle sait s'amuser
Ты знаешь, как повеселиться, ты знаешь, чего хочешь.
J'ai pas le compte courant pour ces petits jeux
У меня нет денег на эти игры.
Le train de vie que madame nécessite
Образ жизни, который требует мадам,
S'est avéré bien trop rapide
Оказался слишком быстрым.
J'ai beau courir, courir plus vite
Я бегу, бегу быстрее,
Moi, j'm'envole pas quand j'suis dans le vide
Но я не взлетаю, когда нахожусь в пустоте.
Elle vient du fond donc fuit les smicards
Ты с самого низа, поэтому бежишь от бедняков.
J'ai pas les fonds, les lignes sur mon front
У меня нет денег, морщины на лбу,
Vu que ma face est tricard, j'ai beau faire du son
Моё лицо словно пропуск в никуда, хоть я и пишу музыку
Et fumer des cigares, sans biftons fiston
И курю сигары, без денег, сынок,
T'attires pas son regard
Ты не привлечёшь её взгляд.
Les poches trouées, je ne côtoie pas les stars (stars)
С дырявыми карманами я не общаюсь со звездами (звездами).
Pour toucher du bois j'ai couper des stères
Чтобы постучать по дереву, мне пришлось нарубить дров.
Un jour j'lui dirais "on lâche tout et on se barre"
Однажды я скажу тебе: "бросаем всё и уезжаем".
Pour l'instant j'ai pas de thunes donc j'attends et j'espère
Пока у меня нет денег, поэтому я жду и надеюсь.
Les Cosettes fuient les misérables
Козетты бегут от нищеты,
Rêvent de fly dans les émirats
Мечтают улететь в Эмираты.
Princesse deviendra désirable
Стать принцессой, желанной,
Pour celui qui ne paie rien au rabais
Для того, кто платит без скидок.
Mange les autres et soudain me rappelle
Пожирает других и вдруг напоминает мне
Un gros personnage de Rablais
Персонажа из Рабле.
Moi j'ai pas son âge, pas sa paie
У меня нет ни его лет, ни его денег,
Jamais, jamais sappé comme jamais
Никогда, никогда не оденусь так шикарно.
J'aurais jamais celle que j'aimais
Мне никогда не заполучить ту, которую любил.
C'est pas sorcier, mon petit Jamy
Тут всё просто, мой дорогой Джейми.
Jaloux de ne pouvoir la charmer
Ревную, что не могу тебя очаровать,
J'me poke le crâne sur du Jammin' (Jammin')
Бьюсь головой об стену под Jammin' (Jammin').
J'me poke le crâne sur du Jammin'
Бьюсь головой об стену под Jammin'.
On est tous minus vus de l'espace
Мы все крошечные, если смотреть из космоса,
Mais à le comprendre je crois qu'ils sont peu
Но, похоже, мало кто это понимает,
Puisqu'on court tous après les pièces
Ведь все гоняются за монетами,
Comme ce gilipollas d'hérisson bleu
Как этот тупой синий ёжик.
Les flashs, les paillettes et le strass
Вспышки, блестки и стразы,
Le showbiz, la coke et le blé
Шоу-бизнес, кокаин и бабло.
Non, la richesse n'empêche pas le stress
Нет, богатство не избавляет от стресса,
Y a que l'amour qui peut combler
Только любовь может заполнить пустоту.
Des phrases bateaux, pour toi j'peux en sortir
Банальные фразы, для тебя я могу их выдать,
Détonne, romantique comme le putois dans les Looney Tunes
Взрывной, романтичный, как скунс из Looney Tunes.
J'ai que ma plume pour te plaire
У меня есть только мое перо, чтобы тебе понравиться,
Faut qu'elle touche ton cœur mais ton cœur est en pierre
Оно должно тронуть твое сердце, но твое сердце камень.
Lui il veut de l'o-o-or
Оно хочет зо-зо-лота,
Et j'en ai pas pour l'heu-heu-heure
А у меня его пока нет.
Alors va te faire voi-oi-oir
Так что иди ты по-по-дальше
Avec tes fausses valeurs-eu-eurs
Со своими фальшивыми ценностями.
Tu t'es prise pour un produit, j'suis pas un marchand
Ты считаешь себя товаром, а я не торговец.
C'est ça quand on se construit en ayant pour modèle les sœurs Kardashian
Вот что бывает, когда берешь пример с сестер Кардашьян.
Laisse tomber c'est pas ta faute
Забей, это не твоя вина,
Toi t'es jeune, tu veux juste faire la fête
Ты молода, ты просто хочешь веселиться.
En fait, c'est celle des autres
На самом деле, это веселье других,
Ouais, tous ceux qui t'ont mis ça dans la tête
Да, всех тех, кто вбил тебе это в голову.
Mais réveille-toi mam'selle, car la vie c'est pas ça
Но очнись, мадемуазель, ведь жизнь это нечто большее.
Pour déployer ses ailes, s'envoler c'est pas simple
Расправить крылья, взлететь это не просто,
Quand les bâtons dans les roues
Когда палки в колесах
Oblige à marcher dans les rangs
Заставляют ходить строем.
La peur de finir à la rue
Страх оказаться на улице,
L'envie d'écraser les plus grands
Желание раздавить самых сильных.
Toi, ton excès d'ambition t'a conduit à l'arrogance
Твоя чрезмерная амбициозность привела тебя к высокомерию,
A corrompu ta vision, allant même jusqu'à tuer ton élégance
Исказила твое видение, даже убила твою элегантность.
Les Cosettes fuient les misérables
Козетты бегут от нищеты,
Rêvent de fly dans les émirats
Мечтают улететь в Эмираты.
Princesse deviendra désirable
Стать принцессой, желанной,
Pour celui qui ne paie rien au rabais
Для того, кто платит без скидок.
Mange les autres et soudain me rappelle
Пожирает других и вдруг напоминает мне
Un gros personnage de Rablais
Персонажа из Рабле.
Moi j'ai pas son âge, pas sa paie
У меня нет ни его лет, ни его денег,
Jamais, jamais sappé comme jamais
Никогда, никогда не оденусь так шикарно.
J'aurais jamais celle que j'aimais
Мне никогда не заполучить ту, которую любил.
C'est pas sorcier, mon petit Jamy
Тут всё просто, мой дорогой Джейми.
Jaloux de ne pouvoir la charmer
Ревную, что не могу тебя очаровать,
J'me poke le crâne sur du Jammin' (Jammin')
Бьюсь головой об стену под Jammin' (Jammin').
J'me poke le crâne sur du Jammin'
Бьюсь головой об стену под Jammin'.





Writer(s): Adrien Soar Petit, Julien Timeson Boronad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.