Sobel feat. Czarny HIFI, Michał Szczygieł & Piotrek Lewandowski - Daj Mi Znać - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sobel feat. Czarny HIFI, Michał Szczygieł & Piotrek Lewandowski - Daj Mi Znać




Daj Mi Znać
Дай Мне Знать
Wyobraź sobie sama, że tak trochę u mnie źle bez Ciebie
Представь себе, что мне без тебя немного плохо,
Mimo tego chyba wiem, że nie chcę
Но, несмотря на это, кажется, я не хочу,
Mimo tego nadal czuję dreszcze
Несмотря на это, я все еще чувствую мурашки.
Wyobraź sobie sama, że teraz dzieje się o wiele więcej
Представь себе, что сейчас происходит гораздо больше,
Ty po prostu już o niczym nie wiesz
Ты просто ни о чем не знаешь.
W snach nadal trzymam Cię za rękę
Во сне я все еще держу тебя за руку,
Trochę śmieszne, bo już trochę minęło, a ja nadal pewnie tęsknię
Немного смешно, ведь прошло уже немало времени, а я все еще скучаю.
Sentymentem zakrywam to co błędne
Сентиментальностью я скрываю то, что было ошибкой,
Śmieszne w ogóle, że nagrywam piosenkę
Смешно вообще, что я записываю эту песню.
Teraz po pierwsze, otrzyj łezkę
Теперь, во-первых, вытри слезы.
Pewnie ciężko nam będzie o porozumienie
Наверное, нам будет трудно прийти к пониманию,
Pewnie ciężko nam będzie z nienawidzeniem
Наверное, нам будет трудно с ненавистью.
Jak mam przełamać barierę?
Как мне преодолеть этот барьер?
Może daj mi znać
Может, дай мне знать,
Ciałbym wiedzieć zanim już dotknę dna, dotknę dna (eej...)
Я хотел бы знать, прежде чем коснусь дна, коснусь дна (эй...).
Może daj mi znać
Может, дай мне знать,
Co jeżeli teraz nadszedł ten czas?
Что, если сейчас пришло время?
Ten czas, o ten czas...
Это время, о это время...
To nasz czas
Это наше время.
Co jeśli spytam Cię o powrót?
Что, если я спрошу тебя о возвращении?
Czy damy radę przeżyć jeszcze raz to?
Сможем ли мы пережить это снова?
Czy damy radę z taką ciężką prawdą?
Сможем ли мы справиться с такой тяжелой правдой?
Szczerze powiedz, w ogóle czy jeszcze warto?
Скажи честно, стоит ли это вообще?
Wierz mi, wiem jak bardzo już źle Ci
Поверь мне, я знаю, как тебе уже плохо,
Jest u mnie tak bez przerwy, podaj mi rękę, lećmy stąd
У меня так постоянно, дай мне руку, давай улетим отсюда.
Dużo się uczę, chcę cieszyć się życiem, ale ciężko idzie
Я многому учусь, хочу радоваться жизни, но это дается с трудом,
Nostalgia psuję psyche
Ностальгия разрушает психику.
Sam nie wiem o czym myśleć i nie wiem co chcę słyszeć
Сам не знаю, о чем думать и не знаю, что хочу слышать,
Pragnę tylko Ciebie widzieć, więc...
Хочу только тебя видеть, поэтому...
Może daj mi znać
Может, дай мне знать,
Ciałbym wiedzieć zanim już dotknę dna, dotknę dna (eej...)
Я хотел бы знать, прежде чем коснусь дна, коснусь дна (эй...).
Może daj mi znać
Может, дай мне знать,
Co jeżeli teraz nadszedł ten czas?
Что, если сейчас пришло время?
Ten czas, o ten czas...
Это время, о это время...
To nasz czas
Это наше время.
Jak się nie martwić, gdy myślę co z nami?
Как не волноваться, когда я думаю о нас?
Jak potoczą sprawy się, czy spełnią plany?
Как все сложится, сбудутся ли планы?
Jak się nie martwić, gdy myślę co z nami?
Как не волноваться, когда я думаю о нас?
Jak potoczą sprawy się, czy spełnią plany? (Hej)
Как все сложится, сбудутся ли планы? (Эй)
Może daj mi znać
Может, дай мне знать,
Ciałbym wiedzieć zanim już dotknę dna, dotknę dna (eej...)
Я хотел бы знать, прежде чем коснусь дна, коснусь дна (эй...).
Może daj mi znać
Может, дай мне знать,
Co jeżeli teraz nadszedł ten czas?
Что, если сейчас пришло время?
Ten czas, o ten czas...
Это время, о это время...
To nasz czas
Это наше время.





Writer(s): Aleksander Kowalski, Michal Szczygiel, Szymon Sobel, Piotr Lewandowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.