Sobel feat. PSR - Kapie Deszcz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sobel feat. PSR - Kapie Deszcz




Kapie Deszcz
Rain Drops
Kapie deszcz na mnie, smakiem przypomina płacz
Rain drops on me, the taste reminds me of crying
Pusty dźwięk (dźwięk) odbija się od pustych ścian
An empty sound (sound) echoes off of empty walls
Ślepy błądzę uliczkami, nawet w pięknych snach
I wander the streets blindly, even in beautiful dreams
To chyba ciężki czas, może zostanę sam
This seems like a difficult time, I might be alone
Może se poradzę, takie pytanie do siebie tak słane
Maybe I can manage, such a question to myself, I dare to ask
Nie powiedziane, że sobie dam radę, może wcale, a może tak
It's not certain that I'll be okay, maybe not at all, or maybe so
Niespodziewanie może skończyć się nasz świat
Unexpectedly, our world could end
Możesz się śmiać, albo nie
You can laugh, or not
Schowaj sobie w kieszeń te gratki, proszę
Put those trinkets away in your pocket, please
Czasem idzie trochę lepiej, a czasem gorzej
Sometimes things are a little better, and sometimes worse
Jak mi takie gówno pleciesz, to pogadajmy o pogodzie
If you're feeding me such nonsense, let's talk about the weather
Dobrze wiesz, że ty wiesz lepiej, a ja wiem swoje
You know very well that you know better, and I know what I know
Wow, ale głowa płonie
Wow, my head's on fire
Chaotyczny, dlatego mam dziary na sobie
Chaotic is why I have tattoos on me
Mam dziary na głowie, może na czole se zrobię
I have tattoos on my head, maybe I'll get one on my forehead
Wyjebane, bo to moje, nie twoje
Don't give a damn because it's mine, not yours
Sobie śpiewam jak taki wolny ptaszek
I sing to myself like a free little bird
Na głowie dużo spraw, ta burza psuje tyle spraw
My head is full of worries, this storm is messing up so many things
Sobie śpiewam jak taki wolny ptaszek
I sing to myself like a free little bird
Na głowie dużo spraw, ta burza psuje tyle spraw
My head is full of worries, this storm is messing up so many things
Kapie deszcz na mnie, smakiem przypomina płacz
Rain drops on me, the taste reminds me of crying
Pusty dźwięk (dźwięk) odbija się od pustych ścian
An empty sound (sound) echoes off of empty walls
Ślepy błądzę uliczkami, nawet w pięknych snach
I wander the streets blindly, even in beautiful dreams
To chyba ciężki czas, może zostanę sam
This seems like a difficult time, I might be alone
Pani powtarzała, "Jak nie dziś to jutro"
Teacher used to tell us, "If not today, then tomorrow"
W życiu żałowałem wielu chwil
I've regretted many moments in my life
Ile razy byłem tak bliziutko, ile razy padałem na ryj
How many times have I been so close, how many times have I fallen flat on my face
Jak ominąć ten cały zgrzyt, cały czas będąc w transie
How to avoid all this discord, being in a constant state of shock
Pośród tylu drzew dawno się zgubił zasięg
Among so many trees, I lost signal long ago
Dawno zgubiłem łeb, a czas się liczyć z czasem
Long ago I lost my mind, and it's time to face time
Długo tłumiłem gniew, mimo kropel, nie gaśnie, nie
For a long time I suppressed my anger, despite the raindrops, it doesn't go out, no
Kapie deszcz na mnie, smakiem przypomina płacz
Rain drops on me, the taste reminds me of crying
Pusty dźwięk (dźwięk) odbija się od pustych ścian
An empty sound (sound) echoes off of empty walls
Ślepy błądzę uliczkami, nawet w pięknych snach
I wander the streets blindly, even in beautiful dreams
To chyba ciężki czas, może zostanę sam
This seems like a difficult time, I might be alone
Kapie deszcz na mnie, smakiem przypomina płacz
Rain drops on me, the taste reminds me of crying
Pusty dźwięk (dźwięk) odbija się od pustych ścian
An empty sound (sound) echoes off of empty walls
Ślepy błądzę uliczkami, nawet w pięknych snach
I wander the streets blindly, even in beautiful dreams
To chyba ciężki czas, może zostanę sam
This seems like a difficult time, I might be alone





Writer(s): Psr, Sobel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.