Paroles et traduction Sober - Elegía
No
me
pidas
que
te
olvide
Не
проси
меня
забыть
тебя
Ni
que
borre
tu
recuerdo
И
стереть
твои
воспоминания
Si
hasta
el
bello
de
mi
piel
Ведь
даже
моя
кожа
Echa
de
menos
tus
encuentros
Тоскует
по
твоим
прикосновениям
Tengo
miedo
de
cruzarme
Я
боюсь
встретить
Tu
fantasma
en
el
pasillo
Твой
призрак
в
коридоре
Y
no
saber
cómo
decirle
И
не
знать,
как
сказать
Todo
lo
que
te
he
querido
Как
сильно
я
тебя
любил
Han
pasado
muchos
años
Прошло
много
лет
Pero
tu
recuerdo
sigue
intacto
Но
твои
воспоминания
все
еще
ярки
Como
la
primera
vez
Как
в
первый
раз
Porque
la
vida
es
tan
corta
Потому
что
жизнь
так
коротка
Así
entre
vientos
y
tormentas
И
сквозь
бури
и
штормы
Se
hace
duro
el
caminar
Так
трудно
идти
Ecos
de
una
voz
que
duerme
Эхо
голоса,
который
спит
En
un
lecho
de
promesas
На
ложе
обещаний
A
veces
creo
que
estoy
soñando
Иногда
я
думаю,
что
сплю
Y
despertaré
de
este
mal
sueño
И
проснусь
от
этого
кошмара
Hielo
frio
es
el
invierno
Ледяная
зима
Que
hoy
me
cala
hasta
los
huesos
Пробирает
меня
до
костей
Ira
y
fuego
es
el
infierno
Ярость
и
огонь
- ад
Que
abraza
todos
mis
recuerdos
Который
обнимает
все
мои
воспоминания
Han
pasado
muchos
años
Прошло
много
лет
Pero
tu
recuerdo
sigue
intacto
Но
твои
воспоминания
все
еще
ярки
Como
la
primera
vez
Как
в
первый
раз
Porque
la
vida
es
tan
corta
Потому
что
жизнь
так
коротка
Así
entre
vientos
y
tormentas
И
сквозь
бури
и
штормы
Se
hace
duro
el
caminar
Так
трудно
идти
Agua
pura
y
cristalina
Чистая
и
прозрачная
вода
Nunca
dejaste
de
brillar
Ты
никогда
не
переставала
сиять
Por
fin
descansas
a
mi
lado
Наконец-то
ты
отдыхаешь
рядом
со
мной
En
este
remanso
de
paz
В
этом
тихом
омуте
Han
pasado
muchos
años
Прошло
много
лет
Pero
tu
recuerdo
sigue
intacto
Но
твои
воспоминания
все
еще
ярки
Como
la
primera
vez
Как
в
первый
раз
Porque
la
vida
es
tan
corta
Потому
что
жизнь
так
коротка
Así
entre
vientos
y
tormentas
И
сквозь
бури
и
штормы
Se
hace
duro
el
caminar
Так
трудно
идти
Tu
recuerdo
sigue
intacto
Твои
воспоминания
все
еще
ярки
Como
la
primera
vez
Как
в
первый
раз
Se
ahoga
el
viento
Ветер
стихает
Sin
tu
recuerdo
ya
no
puedo
caminar
Без
твоих
воспоминаний
я
больше
не
могу
идти
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Escobedo Calero, Juan Carlos Escobedo Calero
Album
ELEGÍA
date de sortie
18-06-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.