Paroles et traduction Sober - Elegía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
me
pidas
que
te
olvide
Не
проси
меня
забыть
тебя,
Ni
que
borre
tu
recuerdo
Стереть
из
памяти
твой
образ.
Si
hasta
el
bello
de
mi
piel
Даже
каждая
клеточка
моей
кожи
Echa
de
menos
tus
encuentros
Тоскует
по
твоим
прикосновениям.
Tengo
miedo
de
cruzarme
Боюсь
встретить
Tu
fantasma
en
el
pasillo
Твой
призрак
в
коридоре
Y
no
saber
cómo
decirle
И
не
суметь
сказать
тебе,
Todo
lo
que
te
he
querido
Как
сильно
я
тебя
любил.
Han
pasado
muchos
años
Прошло
много
лет,
Pero
tu
recuerdo
sigue
intacto
Но
воспоминание
о
тебе
живо,
Como
la
primera
vez
Как
в
первый
раз.
Porque
la
vida
es
tan
corta
Ведь
жизнь
так
коротка,
Así
entre
vientos
y
tormentas
Среди
ветров
и
бурь
Se
hace
duro
el
caminar
Труден
этот
путь.
Ecos
de
una
voz
que
duerme
Эхо
голоса,
что
спит
En
un
lecho
de
promesas
В
постели
из
обещаний.
A
veces
creo
que
estoy
soñando
Порой
мне
кажется,
что
я
сплю
Y
despertaré
de
este
mal
sueño
И
проснусь
от
этого
кошмара.
Hielo
frio
es
el
invierno
Ледяной
холод
зимы
Que
hoy
me
cala
hasta
los
huesos
Пробирает
меня
до
костей.
Ira
y
fuego
es
el
infierno
Гнев
и
пламя
ада
Que
abraza
todos
mis
recuerdos
Обнимают
все
мои
воспоминания.
Han
pasado
muchos
años
Прошло
много
лет,
Pero
tu
recuerdo
sigue
intacto
Но
воспоминание
о
тебе
живо,
Como
la
primera
vez
Как
в
первый
раз.
Porque
la
vida
es
tan
corta
Ведь
жизнь
так
коротка,
Así
entre
vientos
y
tormentas
Среди
ветров
и
бурь
Se
hace
duro
el
caminar
Труден
этот
путь.
Agua
pura
y
cristalina
Чистая,
кристальная
вода,
Nunca
dejaste
de
brillar
Ты
никогда
не
переставала
сиять.
Por
fin
descansas
a
mi
lado
Наконец
ты
покоишься
рядом
со
мной
En
este
remanso
de
paz
В
этой
тихой
гавани.
Han
pasado
muchos
años
Прошло
много
лет,
Pero
tu
recuerdo
sigue
intacto
Но
воспоминание
о
тебе
живо,
Como
la
primera
vez
Как
в
первый
раз.
Porque
la
vida
es
tan
corta
Ведь
жизнь
так
коротка,
Así
entre
vientos
y
tormentas
Среди
ветров
и
бурь
Se
hace
duro
el
caminar
Труден
этот
путь.
Tu
recuerdo
sigue
intacto
Воспоминание
о
тебе
живо,
Como
la
primera
vez
Как
в
первый
раз.
Se
ahoga
el
viento
Ветер
затихает,
Sin
tu
recuerdo
ya
no
puedo
caminar
Без
воспоминаний
о
тебе
я
не
могу
идти
дальше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Escobedo Calero, Juan Carlos Escobedo Calero
Album
ELEGÍA
date de sortie
18-06-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.