Sober - Oasis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sober - Oasis




Oasis
Оазис
Oasis
Оазис
Donde ves derrota
Там, где ты видишь поражение,
Quizás yo vea otra oportunidad
Возможно, я вижу новую возможность.
Si crees que el mundo se equivoca
Если ты думаешь, что мир ошибается,
Si crees que tienes toda la verdad
Если ты думаешь, что знаешь всю правду,
Si cuando miras al cielo
Если, когда ты смотришь на небо,
Y quien te alumbra es la soledad
Твой единственный свет это одиночество,
Olvídate de tus miedos
Забудь о своих страхах,
Para que puedas dar un paso más allá
Чтобы ты смогла сделать шаг вперед.
Dar un paso más allá
Сделать шаг вперед,
Para caminar
Чтобы идти.
No pierdas la esperanza
Не теряй надежды,
Nunca dejes de soñar
Никогда не переставай мечтать.
Así quizás guardes tu fe
Так, возможно, ты сохранишь свою веру,
Por encima de la realidad
Превыше реальности.
Quítale al sediento la sed
Утоли жажду жаждущего,
Y al hambriento da de comer
И накорми голодного.
No hay más necio y más ciego
Нет никого глупее и слепее,
Que el que no quiere ver
Чем тот, кто не хочет видеть.
En donde tu vez desierto
Там, где ты видишь пустыню,
Ni tu sombra a tu lado está
И даже твоя тень тебя покинула,
Yo tengo mi propio oasis
У меня есть свой собственный оазис,
Que me espera para descansar
Который ждет меня, чтобы я отдохнул.
Tu vives dentro de un túnel
Ты живешь в туннеле,
En donde no se ve la claridad
Где не видно света.
Enfermedad autoinmune
Аутоиммунное заболевание,
Que más pronto que tarde Contigo acabará
Которое рано или поздно тебя погубит.
Contigo acabará
Тебя погубит
Una vez más
В очередной раз.
No pierdas la esperanza
Не теряй надежды,
Nunca dejes de soñar
Никогда не переставай мечтать.
Así quizás guardes tu fe
Так, возможно, ты сохранишь свою веру,
Por encima de la realidad
Превыше реальности.
Quítale al sediento la sed
Утоли жажду жаждущего,
Y al hambriento da de comer
И накорми голодного.
No hay más necio y más ciego
Нет никого глупее и слепее,
Que el que no quiere ver
Чем тот, кто не хочет видеть.
Una vez más
В очередной раз.
No pierdas la esperanza
Не теряй надежды,
Nunca dejes de soñar
Никогда не переставай мечтать.
Así quizás guardes tu fe
Так, возможно, ты сохранишь свою веру,
Por encima de la realidad
Превыше реальности.
Quítale al sediento la sed
Утоли жажду жаждущего,
Y al hambriento da de comer
И накорми голодного.
No hay más necio y más ciego
Нет никого глупее и слепее,
Que el que no quiere ver
Чем тот, кто не хочет видеть.
No pierdas la esperanza
Не теряй надежды,
Nunca dejes de soñar
Никогда не переставай мечтать.
Así quizás guardes tu fe
Так, возможно, ты сохранишь свою веру,
Por encima de la realidad
Превыше реальности.
Quítale al sediento la sed
Утоли жажду жаждущего,
Y al hambriento da de comer
И накорми голодного.
No hay más necio y más ciego
Нет никого глупее и слепее,
Que el que no quiere ver
Чем тот, кто не хочет видеть.





Writer(s): Jorge Escobedo Calero, Juan Carlos Escobedo Calero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.