Sobs - Catflap - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sobs - Catflap




Catflap
Кошачья дверца
I guess you′ve changed your mind again
Полагаю, ты снова передумал,
At least we could still be friends but
Мы хотя бы могли остаться друзьями, но...
Don't let me down
Не подведи меня.
Darling don′t let me down 'cause I might lose my way
Милый, не подведи меня, потому что я могу сбиться с пути.
So many things I don't care enough
Столько всего мне безразлично,
Too many things I care in preceding amounts
Слишком многое волнует меня в чрезмерных количествах.
Sums up how I feel about myself
Вот как я отношусь к себе.
Shakin′ off all the bad thoughts that come with you
Стряхиваю все плохие мысли, связанные с тобой.
How did the echoes in my head get so out of tune?
Как эхо в моей голове так сильно расстроилось?
What are your fences up against?
От чего защищают тебя твои заборы?
Our castles have turned into sand but
Наши замки превратились в песок, но...
Don′t let me down
Не подведи меня.
Don't let me down ′cause I've lost my way
Не подведи меня, ведь я сбилась с пути.
How many blunders does it take
Сколько нужно ошибок,
For the sake of yourself to finally admit your mistake
Чтобы ради себя наконец признать свою неправоту?
I guess you just don′t seem to roll that way
Кажется, ты просто не такой.
I see you clinging tightly to the strap
Я вижу, как ты крепко держишься за ремешок,
And we're still holding hands through a catflap
И мы всё ещё держимся за руки сквозь кошачью дверцу.
Does it not make you question the times you′ve lost yourself
Разве это не заставляет тебя задуматься о том, сколько раз ты терял себя?
Trust me it's more than many, I'm not trying to be petty but
Поверь мне, их было много, я не пытаюсь быть мелочной, но
I′m still
Я всё ещё
Shakin′ off all the bad thoughts that come with you
Стряхиваю все плохие мысли, связанные с тобой.
How did the echoes in my head get so out of tune?
Как эхо в моей голове так сильно расстроилось?
Shakin' off all the bad thoughts that come with you
Стряхиваю все плохие мысли, связанные с тобой.
How did the echoes in my head get so out of tune?
Как эхо в моей голове так сильно расстроилось?
I see you clinging tightly to the strap
Я вижу, как ты крепко держишься за ремешок,
And we′re still holding hands through a catflap
И мы всё ещё держимся за руки сквозь кошачью дверцу.





Writer(s): Sobs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.