Social Club Misfits - Marriage Goals - traduction des paroles en allemand

Marriage Goals - Social Club Misfitstraduction en allemand




Marriage Goals
Ehe-Ziele
I don't even know how to sing
Ich weiß nicht mal, wie man singt
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Baby, I can fly you to an island
Baby, ich kann dich auf eine Insel fliegen
Only me and you
Nur ich und du
Girl, this could be private
Mädchen, das könnte privat sein
Been workin' all summer, I've been wylin', yeah
Hab den ganzen Sommer gearbeitet, war am Durchdrehen, yeah
Let's get carried away
Lass uns mitreißen lassen
Oh, yeah
Oh, yeah
Baby, let me take you to an island
Baby, lass mich dich auf eine Insel mitnehmen
Only me and you, girl this could be private
Nur ich und du, Mädchen, das könnte privat sein
Been workin' all summer, I've been wylin'
Hab den ganzen Sommer gearbeitet, war am Durchdrehen
Let's get carried away
Lass uns mitreißen lassen
Oh, yeah
Oh, yeah
You are my favorite person
Du bist meine Lieblingsperson
I like when you wear my favorite shirt and it smells like perfume
Ich mag es, wenn du mein Lieblingshemd trägst und es nach Parfüm riecht
Let's watch Mr. Deeds
Lass uns Mr. Deeds schauen
I'll make you laugh like Peewee Herman
Ich bringe dich zum Lachen wie Peewee Herman
I'm not so good at flirting
Ich bin nicht so gut im Flirten
I said you look like Alien, because my heart is bursting
Ich sagte, du siehst aus wie Alien, weil mein Herz zerspringt
You never got the reference
Du hast die Anspielung nie verstanden
Why you stayed with me this long?
Warum bist du so lange bei mir geblieben?
I probably shouldn't question
Ich sollte es wahrscheinlich nicht hinterfragen
I should invest in a vest
Ich sollte in eine Schutzweste investieren
Cause if we have a girl, the first boy I see I'll probably kill him! (sorry)
Denn wenn wir ein Mädchen bekommen, den ersten Jungen, den ich sehe, werde ich wahrscheinlich umbringen! (sorry)
With you I know I'm winning
Mit dir weiß ich, dass ich gewinne
Let's have a couple children
Lass uns ein paar Kinder haben
I remember telling my boys I was in love with you
Ich erinnere mich, wie ich meinen Jungs erzählte, dass ich in dich verliebt war
I prayed a long, long time the only one was you
Ich habe lange, lange gebetet, dass du die Einzige bist
I know that God answers prayers, you are my living proof
Ich weiß, dass Gott Gebete erhört, du bist mein lebender Beweis
And if we put God first there's no way we can lose
Und wenn wir Gott an erste Stelle setzen, können wir unmöglich verlieren
Baby, I can fly you to an island
Baby, ich kann dich auf eine Insel fliegen
Only me and you
Nur ich und du
Girl, this could be private
Mädchen, das könnte privat sein
Been workin' all summer, I've been wylin', yeah
Hab den ganzen Sommer gearbeitet, war am Durchdrehen, yeah
Let's get carried away
Lass uns mitreißen lassen
Oh, yeah
Oh, yeah
Baby, let me take you to an island
Baby, lass mich dich auf eine Insel mitnehmen
Only me and you, girl this could be private
Nur ich und du, Mädchen, das könnte privat sein
Been workin' all summer, I've been wylin'
Hab den ganzen Sommer gearbeitet, war am Durchdrehen
Let's get carried away
Lass uns mitreißen lassen
Oh, yeah
Oh, yeah
T's either Disney World or Aquatica, baby
Es ist entweder Disney World oder Aquatica, Baby
Epcot's and a Legoland is driving you crazy
Epcot und Legoland machen dich verrückt
You dad's little baby
Du Papas kleines Baby
Nothing in the world I wouldn't do for you
Nichts auf der Welt würde ich nicht für dich tun
Married to your mommy, but I'm so madly in love with you
Verheiratet mit deiner Mama, aber ich bin so wahnsinnig verliebt in dich
Was just me and Marisa then we added Cami
Es waren nur ich und Marisa, dann kam Cami dazu
Then Santino came, that's my bambino, aye
Dann kam Santino, das ist mein Bambino, aye
You know I'm on that FaceTime when I'm on the road
Du weißt, ich bin auf FaceTime, wenn ich unterwegs bin
Let 'em know I'm doing God's work and I'll be coming home
Lass sie wissen, dass ich Gottes Werk tue und nach Hause kommen werde
A good support system, she been since prison
Ein gutes Unterstützungssystem, das war sie seit dem Gefängnis
Kept my phone on and my canteen stay flipping
Hielt mein Telefon an und meine Kantine lief gut
I'll spend my whole life 'til we old
Ich werde mein ganzes Leben verbringen, bis wir alt sind
Like, "I remember when we first met it was so right"
So nach dem Motto: „Ich erinnere mich, als wir uns das erste Mal trafen, es war so richtig“
Went from the front porch to the first date
Von der Veranda zum ersten Date
From Mickey D's to the skirt steak
Von Mickey D's zum Flanksteak
I pledge to always make time to adore your presence
Ich gelobe, mir immer Zeit zu nehmen, deine Anwesenheit zu schätzen
You the one I treasure, faithfully your humble servant
Du bist diejenige, die ich schätze, treu dein demütiger Diener
We make marriage look good don't we?
Wir lassen die Ehe gut aussehen, nicht wahr?
Till death do us part, let em' know won't we?
Bis dass der Tod uns scheidet, das lassen wir sie wissen, nicht wahr?
And I'm nothing if you not near me
Und ich bin nichts, wenn du nicht bei mir bist
I love forever dearly
Ich liebe dich für immer innig
And remember I can take you to a...
Und denk dran, ich kann dich auf eine...
Baby, I can fly you to an island
Baby, ich kann dich auf eine Insel fliegen
Only me and you
Nur ich und du
Girl, this could be private
Mädchen, das könnte privat sein
Been workin' all summer, I've been wylin', yeah
Hab den ganzen Sommer gearbeitet, war am Durchdrehen, yeah
Let's get carried away
Lass uns mitreißen lassen
Oh, yeah
Oh, yeah
Baby, let me take you to an island
Baby, lass mich dich auf eine Insel mitnehmen
Only me and you, girl this could be private
Nur ich und du, Mädchen, das könnte privat sein
Been workin' all summer, I've been wylin'
Hab den ganzen Sommer gearbeitet, war am Durchdrehen
Let's get carried away
Lass uns mitreißen lassen
Oh, yeah
Oh, yeah





Writer(s): Fernando Miranda, Martin Santiago


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.