Paroles et traduction Social Club Misfits feat. Abiv - Awkward - Pt. 2
Awkward - Pt. 2
Неловко - Часть 2
You
sent
me
a
request
and
I
accepted
Ты
отправила
мне
запрос,
и
я
его
принял,
But
I
didn't
know
you
at
all
Но
я
совсем
тебя
не
знал.
You
started
liking
pictures
from
way
back
when
Ты
начала
лайкать
мои
старые
фотографии,
My
homies
considered
you
a
stalker
Мои
друзья
считали
тебя
сталкером.
But
I
told
them
at
least
I
think
she's
cute
Но
я
сказал
им,
что,
по
крайней
мере,
считаю
тебя
милой.
Likes
turned
to
comments
and
I
saw
you
while
in
school
Лайки
превратились
в
комментарии,
и
я
увидел
тебя
в
школе.
Well
isn't
it
awkward
Ну
не
неловко
ли,
That
we
see
each
other
everyday
but
we
don't
speak
at
all
Что
мы
видимся
каждый
день,
но
совсем
не
разговариваем?
Well
isn't
it
awkward
Ну
не
неловко
ли,
That
we're
close
on
the
internet,
but
real
life
we're
so
far
Что
мы
близки
в
интернете,
но
в
реальной
жизни
так
далеки?
Hey
stranger
don't
I
look
familiar
to
you
Эй,
незнакомка,
разве
я
тебе
не
кажусь
знакомым?
Hey
stranger,
hey
stranger
don't
I
look
familiar
to
you
Эй,
незнакомка,
эй,
незнакомка,
разве
я
тебе
не
кажусь
знакомым?
Or
will
keep
doing
that
awkward
thing
you
do
Или
ты
продолжишь
делать
вид,
что
не
знаешь
меня?
InRead
invented
by
Teads
InRead
изобретен
Teads
Hi
you
looking
at
me?
Привет,
ты
смотришь
на
меня?
Ok
no
you're
looking
at
them
Ладно,
нет,
ты
смотришь
на
них.
Now
I
wasn't
talking
to
you
guys,
um
I
was
talking
to
them
uh
Я
не
с
вами
разговаривал,
эм,
я
разговаривал
с
ними,
эээ...
I
think
everything
about
you
is
magical
and
I
just
love
your
face
Я
думаю,
что
все
в
тебе
волшебно,
и
мне
просто
нравится
твое
лицо.
That
was
kind
of
weird
to
say
its
not
like
I
think
about
you
everyday
Это
было
немного
странно
сказать,
не
то
чтобы
я
думал
о
тебе
каждый
день.
Ok
maybe
half
the
day
Ну,
может
быть,
полдня.
You
sit
in
math
class
right
next
to
me
Ты
сидишь
на
уроке
математики
рядом
со
мной,
And
if
you
need
notes
just
ask
for
me
И
если
тебе
нужны
конспекты,
просто
попроси
у
меня.
And
we
can
get
lost
like
Cast
Away
И
мы
можем
потеряться,
как
в
"Изгое",
Like
Cast
Away
it's
a
movie
from
like
back
in
the
day
with
Tom
Hanks
and
stuff
Как
в
"Изгое",
это
фильм
из
прошлого
с
Томом
Хэнксом
и
все
такое.
And
I'm
just
uh,
kinda
stupid
I
just
had
to
say
И
я
просто,
э-э,
немного
глупый,
я
просто
должен
был
сказать.
One
time
for
the
good
guys
who
said
I
love
you
and
she
said
hello
Один
раз
за
хороших
парней,
которые
сказали
"Я
люблю
тебя",
а
она
ответила
"Привет".
And
two
times
for
the
couples
who
love
each
other
and
won't
let
go
И
два
раза
за
пары,
которые
любят
друг
друга
и
не
отпустят.
I
wanna
be
like
that
Я
хочу
быть
таким
же.
I
want
a
family,
I
want
a
dog
or
cat
Я
хочу
семью,
я
хочу
собаку
или
кошку.
I
wanna
work
it
out
when
we
both
get
mad
Я
хочу
разобраться,
когда
мы
оба
злимся.
I
won't
make
you
sad,
I
wanna
make
you
mad
Я
не
хочу
тебя
расстраивать,
я
хочу,
чтобы
ты
злилась.
I
wanna
feel
like
we
got
it
together,
knowing
that
I
will
be
staying
with
you
Я
хочу
чувствовать,
что
у
нас
все
хорошо,
зная,
что
я
останусь
с
тобой.
And
every
time
that
I
see
your
picture
I
want
to
be
here
with
you,
uh
И
каждый
раз,
когда
я
вижу
твою
фотографию,
я
хочу
быть
рядом
с
тобой,
э-э.
Yea
you're
my
dream
come
true
girl,
I
think
about
you
all
the
time
Да,
ты
моя
сбывшаяся
мечта,
девочка,
я
думаю
о
тебе
все
время.
Maybe
I
can
make
you
laugh
and
one
day
maybe
you'll
be
mine
Может
быть,
я
смогу
рассмешить
тебя,
и
однажды,
может
быть,
ты
станешь
моей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Israel Steven Mercedes, Fernando Miranda, Martin Santiago, Glen David Henry, Antoine De''shaune Bradford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.