Social Club Misfits feat. Chris Batson - Burn The Bridge - traduction des paroles en allemand

Burn The Bridge - Chris Batson , Social Club Misfits traduction en allemand




Burn The Bridge
Verbrenn die Brücke
Burn the bridge
Verbrenn die Brücke
Let all go down in flames
Lass alles in Flammen aufgehen
Walk the other way, walk the other way
Geh den anderen Weg, geh den anderen Weg
Yeah, there's nothing left to say
Ja, es gibt nichts mehr zu sagen
Just burn the bridge
Verbrenn einfach die Brücke
Let all go down in flames
Lass alles in Flammen aufgehen
Walk the other way, walk the other way
Geh den anderen Weg, geh den anderen Weg
Yeah, there's nothing left to say
Ja, es gibt nichts mehr zu sagen
Just burn the bridge
Verbrenn einfach die Brücke
Burn the bridge, burn the bridge
Verbrenn die Brücke, verbrenn die Brücke
Burn the bridge
Verbrenn die Brücke
All black in the black parade
Alles schwarz in der schwarzen Parade
I should've never seen yesterday
Ich hätte gestern niemals sehen sollen
Young kid with his renegades
Junger Kerl mit seinen Abtrünnigen
I feel like things always end this way
Ich habe das Gefühl, dass Dinge immer so enden
Beat myself up for everything
Ich mache mich für alles fertig
Things don't really ever go my way
Dinge laufen wirklich nie so, wie ich will
Will she stay with me another day?
Wird sie noch einen Tag bei mir bleiben?
I miss my cousin I miss my aunt
Ich vermisse meinen Cousin, ich vermisse meine Tante
Everybody gets what they want right?
Jeder bekommt, was er will, richtig?
Everybody gets what they want
Jeder bekommt, was er will
Except for me yeah I guess I don't
Außer mir, ja, ich schätze, ich nicht
Just kill my dreams and then lose my hopes
Ich zerstöre einfach meine Träume und verliere dann meine Hoffnungen
Lonely kids with no place to go
Einsame Kinder ohne Ort, wohin sie gehen können
Ex-girlfriend just called my phone
Ex-Freundin hat gerade mein Telefon angerufen
She picked up I didn't say hello
Sie hat abgehoben, ich habe nicht Hallo gesagt
Like what you want from me?
Was willst du von mir?
I don't know
Ich weiß es nicht
Burn the bridge
Verbrenn die Brücke
I like lose control
Ich verliere irgendwie die Kontrolle
I got a girl
Ich habe eine Freundin
I ain't trying to lose her
Ich versuche nicht, sie zu verlieren
Ex-girlfriend still dating losers
Ex-Freundin trifft sich immer noch mit Verlierern
And she's the same girl from when I knew her
Und sie ist immer noch dasselbe Mädchen, das ich kannte
She complained and then said its over (over)
Sie beschwerte sich und sagte dann, es ist vorbei (vorbei)
Do I really care?
Ist es mir wirklich egal?
Let the flames burn everything
Lass die Flammen alles verbrennen
Everything we shared
Alles, was wir teilten
Just burn the bridge
Verbrenn einfach die Brücke
Let all go down in flames
Lass alles in Flammen aufgehen
Walk the other way
Geh den anderen Weg
Walk the other way
Geh den anderen Weg
Yeah there's nothing left to say
Ja, es gibt nichts mehr zu sagen
Just burn the bridge
Verbrenn einfach die Brücke
Burn the bridge
Verbrenn die Brücke
Burn the bridge
Verbrenn die Brücke
Burn the bridge
Verbrenn die Brücke
I think about all of the times
Ich denke an all die Zeiten
That I ran through my city and did what I wanted (Did what I wanted)
In denen ich durch meine Stadt rannte und tat, was ich wollte (tat, was ich wollte)
The homies and I would run through the night
Die Kumpels und ich rannten durch die Nacht
We believed that we owned it (believed that we owned it)
Wir glaubten, sie gehört uns (glaubten, sie gehört uns)
And I'm still trying to recoup
Und ich versuche immer noch, mich zu erholen
From ten years of nonsense
Von zehn Jahren Unsinn
That weight on my conscience
Dieses Gewicht auf meinem Gewissen
Let me show you where I've been
Lass mich dir zeigen, wo ich war
I've been through the fire and back
Ich bin durchs Feuer und zurück
So I spit fire on tracks
Also spucke ich Feuer auf Tracks
I'll never retire
Ich werde mich nie zur Ruhe setzen
In fact this is the way I relax
Tatsächlich ist das die Art, wie ich mich entspanne
I told them it's more than the stacks
Ich sagte ihnen, es ist mehr als nur Geld
I flipped more than a pack
Ich habe mehr als nur ein Päckchen umgedreht
I spit more than the track
Ich spucke mehr als den Track
If I have to to make you see
Wenn ich muss, um dich sehen zu lassen
Matter of fact
Tatsache ist
Is how I illustrate stuff like Matthew
Wie ich Sachen illustriere, wie Matthäus
And I had to flip it
Und ich musste es umdrehen
I'm so for real
Ich bin so echt
But there more to music
Aber es gibt mehr in der Musik
Y'all know the deal
Ihr kennt die Sache
Was locked for three
War für drei eingesperrt
But I've been home for four
Aber ich bin seit vier zu Hause
And I've burned down the bridge that I was on before
Und ich habe die Brücke niedergebrannt, auf der ich vorher war
So I can't look back on the life that took me
Also kann ich nicht auf das Leben zurückblicken, das mich wegnahm
Away from my life in the first place
Von meinem Leben überhaupt
So I give it to him
Also gebe ich es ihm
'Till I'm down where the dirt lays
Bis ich unten bin, wo der Schmutz liegt
We need God in the worst way
Wir brauchen Gott am dringendsten
Fern
Fern





Writer(s): Chris Batson, Abraham Olaleye, Fernando Miranda, Martin Lorenzo Santiago


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.