Social Club Misfits feat. Evan Craft - Solo - traduction des paroles en allemand

Solo - Evan Craft , Social Club Misfits traduction en allemand




Solo
Allein
Solo, solo, solo
Allein, allein, allein
Solo, solo, solo
Allein, allein, allein
Solo, solo, solo
Allein, allein, allein
You say that you love me
Du sagst, dass du mich liebst
Dices que me amas
Du sagst, dass du mich liebst
Pero no se porque
Aber ich weiß nicht warum
Si solo pudiera entender
Wenn ich nur verstehen könnte
Who ever knew that things were going to end up his way
Wer hätte je gedacht, dass die Dinge so laufen würden
I never knew that you would always love me this way
Ich wusste nie, dass du mich immer so lieben würdest
Aunque no me lo merezca
Obwohl ich es nicht verdiene
Tu siempre me diste de Tu amor
Du gabst mir immer von Deiner Liebe
Tu tienes lo que es eterno
Du hast das, was ewig ist
Y siempre me das de Tu calor
Und gibst mir immer von Deiner Wärme
Yo creo que sin ti me muero
Ich glaube, dass ich ohne dich sterbe
Y me llenaría de dolor
Und mich mit Schmerz erfüllen würde
Siempre estás aquí Tu nunca me dejaste
Du bist immer hier, Du hast mich nie verlassen
Solo, solo, solo
Allein, allein, allein
Solo, solo, solo
Allein, allein, allein
Solo, solo, solo
Allein, allein, allein
Siempre estás aquí nunca me dejaste
Du bist immer hier, Du hast mich nie verlassen
Me recuerdo cuando yo te conoci
Ich erinnere mich, als ich Dich kennenlernte
Pero tu me conociste mas ante que yo nací
Aber Du kanntest mich schon, bevor ich geboren wurde
Me protegiste ni supe que tu estabas ahi
Du hast mich beschützt, ich wusste nicht einmal, dass Du da warst
Recíbeme esta cancion cada letra es para Ti
Empfange dieses Lied, jeder Buchstabe ist für Dich
You told me to trust you, I took a leap of faith
Du sagtest mir, ich solle Dir vertrauen, ich tat einen Glaubenssprung
Te amo con todo and never seen your face
Ich liebe Dich von ganzem Herzen und habe Dein Gesicht nie gesehen
Se que te rompi el corazon como un millon de veces
Ich weiß, ich habe Dir das Herz eine Million Mal gebrochen
Sin hablar habian meces
Monatelang sprachen wir nicht
Soy el que no te merece
Ich bin derjenige, der Dich nicht verdient
Muchas gracia sin tu gracia estaria perdio
Vielen Dank, ohne Deine Gnade wäre ich verloren
Ahorra cuando me llamas respondo soy tu hijo
Jetzt, wenn Du mich rufst, antworte ich, ich bin Dein Sohn
I′ve been in the depths of the dark
Ich war in den Tiefen der Dunkelheit
You never left me alone, I could always feel Your heart
Du hast mich nie allein gelassen, ich konnte immer Dein Herz spüren
Your plan has always been perfect, I just had to play my part
Dein Plan war immer perfekt, ich musste nur meine Rolle spielen
You always wanted to use me, I just had to let You start
Du wolltest mich immer gebrauchen, ich musste Dich nur anfangen lassen
Eres my aire para respirar
Du bist meine Luft zum Atmen
Desde el principio haste el terminar, no me dejastes
Vom Anfang bis zum Ende hast Du mich nicht verlassen
Solo, solo, solo
Allein, allein, allein
Solo, solo, solo
Allein, allein, allein
Solo, solo, solo
Allein, allein, allein
Siempre estas aquí, nunca me dejaste
Du bist immer hier, Du hast mich nie verlassen
Ohh ohh ohh oh oh
Ohh ohh ohh oh oh
(This for you)
(Das ist für dich)
I remember when we used to kick it
Ich erinnere mich, als wir früher abhingen
You was screaming gang, you was misfit
Du schriest Gang, du warst ein Außenseiter
Now you feeling late like you can't show up
Jetzt fühlst du dich spät dran, als könntest du nicht auftauchen
Don′t know how to pray, let your hands go up
Weißt nicht, wie man betet, heb deine Hände hoch
Now you feeling low like you can't go up
Jetzt fühlst du dich niedergeschlagen, als könntest du nicht aufstehen
Old to the faith, and you can't grow ... up
Alt im Glauben, und du kannst nicht erwachsen werden ...
But look at what He did with me
Aber schau, was Er mit mir gemacht hat
I know He can do the same en ti
Ich weiß, Er kann dasselbe in dir tun
Remember when we used to sit in the front
Erinnerst du dich, als wir vorne saßen
Now you dodging calls doing what you want
Jetzt weichst du Anrufen aus, tust, was du willst
I know you living wrong, and you messing up
Ich weiß, du lebst falsch und baust Mist
But His arms wide-open saying hurry up
Aber Seine Arme sind weit offen und sagen: Beeil dich
Ya story′s not done, it′s just setting up
Deine Geschichte ist nicht vorbei, sie fängt gerade erst an
And all the things that He did conmigo
Und all die Dinge, die Er mit mir getan hat
I know that He could do it contigo
Ich weiß, dass Er es mit dir tun kann
Take my advice mi amigo
Nimm meinen Rat an, mein Freund
All you gotta do is say sí, and you'll never be
Alles, was du tun musst, ist Ja zu sagen, und du wirst niemals sein
Solo, solo, solo
Allein, allein, allein
Solo, solo, solo
Allein, allein, allein
Solo, solo, solo
Allein, allein, allein
Siempre estas aqui, nunca me dejaste.
Du bist immer hier, Du hast mich nie verlassen.
Ohh ohh oh oh
Ohh ohh oh oh





Writer(s): Claudio Baglioni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.