Paroles et traduction Social Club feat. Butta P - Roller Coaster
I
treat
her
like
I
never
had
a
girl
Я
обращаюсь
с
ней
так,
словно
у
меня
никогда
не
было
девушки.
So
when
we
go
on
dates
I
love
her
like
I've
not
been
hurt
Поэтому
когда
мы
ходим
на
свидания,
я
люблю
ее
так,
словно
мне
ничего
не
причинили.
And
she
supports
Social
Club
and
loves
me
at
my
worst
И
она
поддерживает
социальный
клуб
и
любит
меня
в
худшем
виде.
Sometimes
I
feel
like
I'm
screwed
up
and
shouldn't
be
with
her
Иногда
мне
кажется,
что
я
облажался
и
не
должен
быть
с
ней.
But
I'm
in
love
with
her
Но
я
люблю
ее.
And
she's
in
love
with
me
И
она
влюблена
в
меня.
And
honestly
I'm
waiting
for
the
day
she's
had
enough
of
me
И,
честно
говоря,
я
жду
того
дня,
когда
она
устанет
от
меня.
I
got
a
lot
of
trust
issues
but
they're
underneath
У
меня
много
проблем
с
доверием,
но
они
скрыты.
People
say
they
understand,
they
don't
honestly
Люди
говорят,
что
понимают,
но
на
самом
деле
это
не
так.
Cause
people
tell
me
that
they
love
me
then
they
hate
me
Потому
что
люди
говорят
мне
что
любят
меня
а
потом
ненавидят
There's
no
in
between
this
is
how
the
past
made
me
Здесь
нет
ничего
промежуточного
вот
каким
меня
сделало
прошлое
Made
me
to
be
a
monster
and
I
know
I
am
Сделал
из
меня
монстра,
и
я
знаю,
что
это
так.
But
I'm
saved
for
the
grace
I
don't
understand
Но
я
спасен
ради
благодати,
которую
не
понимаю.
How
could
a
loving
God
die
for
a
sinner
Как
мог
любящий
Бог
умереть
за
грешника
I
start
to
feel
loneliness
right
around
the
winter
С
наступлением
зимы
я
начинаю
чувствовать
одиночество.
We
exchanged
numbers
the
first
time
that
I
met
her
Мы
обменялись
номерами
в
первый
раз,
когда
я
встретил
ее.
And
I
called
her
later
night
to
tell
her
I
can't
forget
her
И
я
позвонил
ей
позже
вечером,
чтобы
сказать,
что
не
могу
забыть
ее.
Now
she's
gone
Теперь
она
ушла.
No
tears
for
the
one
who
got
away
(no,
no
more
tears,
oh)
Никаких
слез
по
тому,
кто
ушел
(нет,
больше
никаких
слез,
о).
I
know
that
the
Lords
got
somebody
better
on
the
way
Я
знаю,
что
у
лордов
есть
кто-то
получше
на
пути.
Somebody
better
on
the
way
(somebody
better
on
the
way),
somebody
better
on
the
way
Кто-то
лучше
на
пути
(кто-то
лучше
на
пути),
кто-то
лучше
на
пути
No
tears
for
the
one
who
got
away
(no,
no
more
tears,
oh)
Никаких
слез
по
тому,
кто
ушел
(нет,
больше
никаких
слез,
о).
I
know
that
the
Lords
got
somebody
better
on
the
way
Я
знаю,
что
у
лордов
есть
кто-то
получше
на
пути.
Somebody
better
on
the
way
(somebody
better
on
the
way),
somebody
better
on
the
way
Кто-то
лучше
на
пути
(кто-то
лучше
на
пути),
кто-то
лучше
на
пути
It's
funny
how
you
think
you
know
what
love
is
Забавно,
как
ты
думаешь,
что
знаешь,
что
такое
любовь.
At
sixteen
and
seventeen
you
ending
up
lovesick
В
шестнадцать
и
семнадцать
ты
начинаешь
страдать
от
любви.
The
first
time
I
met
him,
he
had
me
mesmerized
Когда
я
впервые
встретила
его,
он
меня
загипнотизировал.
It
was
like
something
out
of
a
movie
Это
было
как
в
кино.
And
we
reciting
lines
И
мы
читаем
строки.
He
promised
me
forever,
he
gave
me
all
his
time
Он
обещал
мне
вечность,
он
отдавал
мне
все
свое
время.
And
I
was
hungry
for
attention
so
I
ate
up
all
his
lines
Я
жаждала
внимания,
поэтому
проглотила
все
его
реплики.
This
feeling
that
I'm
feeling
got
me
feeling
so
good
Это
чувство
которое
я
испытываю
заставило
меня
чувствовать
себя
так
хорошо
And
I
can't
walk
away
even
though
I
know
I
should
И
я
не
могу
уйти,
хотя
знаю,
что
должна.
Playing
games
now
tugging
at
each
others
hearts
Теперь
мы
играем
в
игры,
дергая
друг
друга
за
сердца.
He
say
one
thing
I
say
another,
but
I
was
broken
from
the
start
Он
говорит
одно,
я
говорю
другое,
но
я
был
сломлен
с
самого
начала.
I'm
insecure
in
all
my
ways
Я
неуверенна
во
всем.
I
kept
him
in
the
dark
Я
держал
его
в
неведении.
I
can
tell
he
wants
to
love
me
but
I
ain't
trying
to
break
his
heart
Я
могу
сказать,
что
он
хочет
любить
меня,
но
я
не
пытаюсь
разбить
его
сердце.
And
this
is
real
life
how
do
I
explain
it
И
это
реальная
жизнь
как
я
могу
это
объяснить
He's
always
on
my
mind
but
I
slowly
see
him
fading
Он
всегда
в
моих
мыслях,
но
я
медленно
вижу,
как
он
исчезает.
And
now
my
body's
aching
И
теперь
мое
тело
болит.
It's
hard
for
me
to
breathe
Мне
трудно
дышать.
The
thought
of
me
without
him
is
something
I
can't
conceive
Мысль
обо
мне
без
него-это
то,
что
я
не
могу
постичь.
No
tears
for
the
one
who
got
away
(no,
no
more
tears,
oh)
Никаких
слез
по
тому,
кто
ушел
(нет,
больше
никаких
слез,
о).
I
know
that
the
Lords
got
somebody
better
on
the
way
Я
знаю,
что
у
лордов
есть
кто-то
получше
на
пути.
Somebody
better
on
the
way
(somebody
better
on
the
way),
somebody
better
on
the
way
Кто-то
лучше
на
пути
(кто-то
лучше
на
пути),
кто-то
лучше
на
пути
No
tears
for
the
one
who
got
away
(no,
no
more
tears,
oh)
Никаких
слез
по
тому,
кто
ушел
(нет,
больше
никаких
слез,
о).
I
know
that
the
Lords
got
somebody
better
on
the
way
Я
знаю,
что
у
лордов
есть
кто-то
получше
на
пути.
Somebody
better
on
the
way
(somebody
better
on
the
way),
somebody
better
on
the
way
Кто-то
лучше
на
пути
(кто-то
лучше
на
пути),
кто-то
лучше
на
пути
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Misfits
date de sortie
27-11-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.