Paroles et traduction Social Distortion - Far Behind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
With
friends
like
you,
who
needs
enemies?
С
такими
друзьями,
как
ты,
и
врагов
не
надо.
You
ain't
right,
you
ain't
never
gonna
be,
Ты
не
права,
и
никогда
не
будешь,
You're
out
of
the
car,
I'm
afraid
you've
been
declined.
Ты
вне
игры,
боюсь,
тебе
отказано.
You
shake
my
hand,
while
you're
pissing
on
my
leg
Ты
жмешь
мне
руку,
одновременно
гадя
мне
на
ногу,
I'm
cuttin
you
loose,
I
don't
need
this
misery
Я
отпускаю
тебя,
мне
не
нужно
это
мучение,
Your
soul
is
toxic,
you
ain't
no
friend
of
mine.
Твоя
душа
отравлена,
ты
мне
не
друг.
You
talk
real
trash
when
I'm
not
around
Ты
плетешь
интриги
у
меня
за
спиной,
To
build
yourself
up,
you
gotta
to
tear
me
down.
Чтобы
возвысить
себя,
тебе
нужно
меня
унизить.
You'll
have
to
excuse
me,
I've
got
better
things
to
do.
Извини,
у
меня
есть
дела
поважнее.
You
smile
through
your
teeth,
you
talk
out
your
neck
Ты
улыбаешься
сквозь
зубы,
говоришь
всякую
чушь,
Every
chance
you
get
you're
gonna
stab
my
back.
При
каждом
удобном
случае
ты
готова
воткнуть
мне
нож
в
спину.
Your
time's
run
out,
I've
got
nothing
left
for
you...
Твое
время
вышло,
у
меня
для
тебя
ничего
не
осталось...
I'm
leaving
you
far
behind.
Я
оставляю
тебя
далеко
позади.
I'm
leaving
you
far
behind.
Я
оставляю
тебя
далеко
позади.
Stop
wasting
all,
all
my
time.
Хватит
тратить
все,
все
мое
время.
I'm
leaving
you
far
behind.
Я
оставляю
тебя
далеко
позади.
So
I'm
pulling
out
the
weeds,
I'm
taking
stock
Я
пропалываю
сорняки,
подвожу
итоги,
You
can
talk
the
talk,
but
can't
walk
the
walk
Ты
можешь
болтать,
но
не
можешь
подтвердить
слова
делом,
Your
narcissistic
ways
have
gotten
the
best
of
you.
Твой
нарциссизм
тебя
погубит.
So
I'm
leaving
you
to
sink,
in
all
your
glory
Я
оставляю
тебя
тонуть
в
твоей
же
славе,
For
you
and
me
it's
the
end
of
the
story.
Для
тебя
и
меня
это
конец
истории.
Get
out
of
my
way,
I've
got
better
things
to
do...
Уйди
с
дороги,
у
меня
есть
дела
поважнее...
With
friends
like
you,
who
needs
enemies?
С
такими
друзьями,
как
ты,
и
врагов
не
надо.
You
ain't
right,
you
ain't
never
gonna
be
Ты
не
права,
и
никогда
не
будешь,
Your
soul
is
toxic,
you
ain't
no
friend
of
mine.
Твоя
душа
отравлена,
ты
мне
не
друг.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.