Social Distortion - On My Nerves - traduction des paroles en allemand

On My Nerves - Social Distortiontraduction en allemand




On My Nerves
Auf meine Nerven
The sound of a neighor's barking dog
Das Bellen vom Nachbarshund
The high prices of gigs today
Die hohen Preise für Konzerte heutzutage
I ordered a meal not an insult
Ich habe eine Mahlzeit bestellt, keine Beleidigung
I have nothing else to say
Ich habe nichts weiter zu sagen
Something's gone wrong with my bike again
Mit meinem Fahrrad ist schon wieder was nicht in Ordnung
Can they play that song just one more fucking time?
Können die dieses Lied noch ein verdammtes Mal spielen?
That girl's attitude is hurting my head
Die Haltung dieses Mädchens macht mir Kopfzerbrechen
Where am I supposed to draw the line?
Wo soll ich die Grenze ziehen?
Someone scratched my favorite Stones LP
Jemand hat meine Lieblings-Stones-LP zerkratzt
My boss says that I'm a little slow
Mein Chef sagt, ich sei ein bisschen langsam
These people, places and things just aren't going my way
Diese Leute, Orte und Dinge laufen einfach nicht so, wie ich es will
Situations that I can't control
Situationen, die ich nicht kontrollieren kann
I got in a fight at the liquor store
Ich hatte eine Schlägerei im Spirituosenladen
My neighbors are making too much noise
Meine Nachbarn machen zu viel Lärm
My girlfriend's not acting the way she's supposed to be
Meine Freundin verhält sich nicht so, wie sie sollte
With a little time it'll all work out fine
Mit ein bisschen Zeit wird alles gut werden






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.