Paroles et traduction Society of Villains feat. Sam Tinnesz - Sweeter Than Revenge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweeter Than Revenge
Слаще мести
Chains
on
my
lips
Цепи
на
моих
губах,
Just
add
flames
to
the
fire
Просто
добавь
пламя
к
огню.
I
can't
forgive,
so
it
stays
here
with
me
Я
не
могу
простить,
так
что
это
останется
со
мной,
Deep
in
my
bones
is
a
twisted
desire
Глубоко
в
моих
костях
- извращенное
желание.
Hard
to
control
when
you
can't
stop
bleeding
Трудно
себя
контролировать,
когда
ты
не
можешь
остановить
кровотечение.
Redemption
fades
Искупление
исчезает,
There's
no
chance
for
us
У
нас
нет
шанса.
I'll
have
my
day
in
the
end
В
конце
концов,
мой
день
наступит.
Nothing's
sweeter
than
revenge
Нет
ничего
слаще
мести.
Nothing's
sweeter
than
revenge
Нет
ничего
слаще
мести.
Blood
on
the
leaves
Кровь
на
листьях,
And
there's
snakes
in
the
garden
И
змеи
в
саду.
No
going
back
Нет
пути
назад,
That's
how
far
we've
fallen
Вот
как
низко
мы
пали.
Eye
for
an
eye
Око
за
око,
'Cause
I
cried
'til
I'm
empty
Потому
что
я
плакала,
пока
не
опустела.
I
want
you
to
feel
Я
хочу,
чтобы
ты
почувствовал,
How
it
feels
to
be
broken
Каково
это
- быть
сломленным.
Redemption
fades
Искупление
исчезает,
Like
ashes
in
the
mud
Как
пепел
в
грязи.
You'll
curse
my
name
in
the
end
В
конце
ты
будешь
проклинать
мое
имя.
Nothing's
sweeter
than
revenge
Нет
ничего
слаще
мести.
Nothing's
sweeter
than
revenge
Нет
ничего
слаще
мести.
Every
drop
on
my
tongue
Каждая
капля
на
моем
языке
Turns
my
heart
a
little
numb
Делает
мое
сердце
немного
онемевшим.
Vengeance
is
the
only
drug
Месть
- единственный
наркотик,
And
I
can't
get
enough
И
мне
всегда
мало.
Revenge,
revenge
Месть,
месть,
Nothing's
sweeter
than
revenge
Нет
ничего
слаще
мести.
Nothing's
sweeter
than
revenge
Нет
ничего
слаще
мести.
Nothing's
sweeter
than
revenge
Нет
ничего
слаще
мести!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Brahms, Mark Jackson, Sam Tinnesz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.