Socorro - A Modo Sarcasmo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Socorro - A Modo Sarcasmo




A Modo Sarcasmo
A Modo Sarcasmo
Por qué pregunta por qué
Why ask why
Y yo ni donde estoy
And I don't even know where I am
Modistas caen de a mil
Seamstresses fall by the thousands
Y yo que ni contar
And I don't even know how to count
Que mal dormí de pie
How poorly I slept standing up
Siempre dando la razón
Always giving the reason
Y más se mueve el reloj
And the clock moves faster
Más lo quiero matar
The more I want to kill it
Te traigo mi malestar
I bring you my discomfort
Sólo es sarcasmo
It's just sarcasm
Que nadie quiere escuchar
That no one wants to hear
Por qué pregunta por qué
Why ask why
Y no ni donde estar
And I don't even know where I'll be
Coristas hablan de vos
Choristers talk about you
Sólo en la imaginación
Only in the imagination
Despues nos vemos despues
Afterwards we'll see each other afterwards
Y solo un palido adiós
And only a pale goodbye
Y más se muere el reloj
And the clock dies more
Más lo quiero abrazar
The more I want to embrace it
Te traigo mi malestar
I bring you my discomfort
Sólo es sarcasmo
It's just sarcasm
Que nadie quiere escuchar
That no one wants to hear
Talvez lo intentan
Perhaps they try
Girando en su lugar
Spinning in their place
Y ahí estas girando en tu lugar
And there you are spinning in your place
Y ahí estas girando en tu lugar
And there you are spinning in your place
Y ahí estas girando en tu lugar
And there you are spinning in your place
Y ahí estas girando en tu lugar
And there you are spinning in your place
Y ahí estas girando en tu lugar
And there you are spinning in your place
Y ahí estas girando en tu lugar
And there you are spinning in your place
Y ahí estas girando en tu lugar
And there you are spinning in your place





Writer(s): So Rro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.