Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prófugos - Remasterizado 2007
Flüchtlinge - Remastered 2007
Somos
cómplices
los
dos
Wir
sind
beide
Komplizen
Al
menos
sé
que
huyo
porque
amo
Wenigstens
weiß
ich,
ich
fliehe
aus
Liebe
Necesito
distensión
Ich
brauche
Entspannung
Estar
así
despierto
So
wach
zu
sein
Es
un
delirio
de
condenados
Ist
Wahnsinn
für
Verurteilte
Como
un
efecto
residual
Wie
ein
Nachwirkungseffekt
Yo
siempre
tomaré
el
desvío
Ich
werde
stets
den
Umweg
nehmen
Tus
ojos
nunca
mentirán
Deine
Augen
lügen
nie
Pero
ese
ruido
blanco
Doch
dieses
weiße
Rauschen
Es
una
alarma
en
mis
oídos
Ist
ein
Alarm
in
meinen
Ohren
No
seas
tan
cruel
Sei
nicht
so
grausam
No
busques
más
pretextos
Such
keine
Ausreden
mehr
No
seas
tan
cruel
Sei
nicht
so
grausam
Siempre
seremos
prófugos
Wir
werden
immer
Flüchtlinge
sein
Los
dos
(uh-uh,
uh-uh)
Wir
beide
(uh-uh,
uh-uh)
No
tenemos
donde
ir
Wir
haben
keinen
Ort
zum
Gehen
Somos
como
un
área
devastada
Sind
wie
verwüstetes
Gelände
Carreteras
sin
sentido
Straßen
ohne
Sinn
Religiones
sin
motivos
Religionen
ohne
Gründe
¿Cómo
podremos
sobrevivir?
Wie
können
wir
überleben?
No
seas
tan
cruel
Sei
nicht
so
grausam
No
busques
más
pretextos
Such
keine
Ausreden
mehr
No
seas
tan
cruel
Sei
nicht
so
grausam
Siempre
seremos
Wir
werden
immer
Siempre
seremos
prófugos
Wir
werden
immer
Flüchtlinge
sein
Los
dos
(Uh-uh,
uh-uh)
Wir
beide
(Uh-uh,
uh-uh)
Ven,
no
seas
tan
cruel
Komm,
sei
nicht
so
grausam
No
busques
más
pretextos
Such
keine
Ausreden
mehr
No
seas
tan
cruel
Sei
nicht
so
grausam
Siempre
seremos
prófugos
Wir
werden
immer
Flüchtlinge
sein
Siempre
seremos
prófugos
Wir
werden
immer
Flüchtlinge
sein
Siempre
seremos
Wir
werden
immer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Adrian Cerati, Carlos Alberto Ficicchia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.