Paroles et traduction Soda Stereo - El Ritmo de Tus Ojos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Ritmo de Tus Ojos
The Rhythm of Your Eyes
Muéstrame
tu
cruz
Show
me
your
cross
El
ritmo
de
tus
ojos
The
rhythm
of
your
eyes
Sos
parte
del
imán
You're
part
of
the
magnet
Que
me
aleja
de
este
mundo
That
keeps
me
away
from
this
world
Aquí
no
queda
nada
en
pie
Nothing
left
standing
here
Como
un
castigo
Like
a
punishment
Muéstrame
tu
soul
Show
me
your
soul
Y
el
ritmo
de
tus
ojos
And
the
rhythm
of
your
eyes
El
amor
no
es
tan
certero
no
Love's
not
as
clear
as
Como
este
tiempo
hipnótico
This
hypnotic
time
Algún
consuelo
debe
haber
There
must
be
some
comfort
Algún
abrigo
Some
shelter
Te
doy
palabras
de
placer
I'll
give
you
words
of
pleasure
Hablarte
sucio
al
oído
Whisper
dirty
things
in
your
ear
Tienes
el
cóctel
que
envenenará
You
have
the
concoction
that
will
poison
Un
flash
sobre
tu
rouge
A
flash
on
your
rouge
Y
el
ritmo
de
tus
ojos
And
the
rhythm
of
your
eyes
Impulso
homicida
Homicidal
impulse
Escena
repetida
A
repeated
scene
Aquí
no
queda
nada
en
pie
Nothing
left
standing
here
Como
un
castigo
Like
a
punishment
Tienes
el
cóctel
que
envenenará
You
have
the
concoction
that
will
poison
Estoy
solo
y
con
mis
botas
llenas
de
lluvia
I'm
alone,
my
boots
full
of
rain
Y
vos
bailando
con
las
medias
hasta
la
rodilla
And
you're
dancing
with
your
stockings
up
to
your
knees
Todo
es
una
veloz
película
muda
It's
all
a
fast
silent
movie
Sé
cuando
mientes
I
know
when
you
lie
Y
sé
cuando
dudás
And
I
know
when
you
doubt
Tienes
el
cóctel
que
envenenará
You
have
the
concoction
that
will
poison
Tienes
el
cóctel
que
envenenará
You
have
the
concoction
that
will
poison
Tienes
el
cóctel
que
envenenará
You
have
the
concoction
that
will
poison
Tienes
el
cóctel
que
envenenará
You
have
the
concoction
that
will
poison
Y
es
el
ritmo
de
tus
ojos
And
it's
the
rhythm
of
your
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cerati, Bosio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.