Soda Stereo - En la Ciudad de la Furia (SEP7IMO DIA) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Soda Stereo - En la Ciudad de la Furia (SEP7IMO DIA)




En la Ciudad de la Furia (SEP7IMO DIA)
In the City of Fury (7TH DAY)
Me verás volar
You'll see me fly
Por la ciudad de la furia
Over the city of fury
Donde nadie sabe de
Where no one knows anything about me
Y yo soy parte de todos
And I'm part of everyone
Nada cambiará
Nothing will change
Con un aviso de curva
With a sign of a turn
En sus caras veo el temor
I see fear in their faces
Ya no hay fábulas
There are no more fables
En la ciudad de la furia
In the city of fury
Me verás caer
You'll see me fall
Como un ave de presa
Like a bird of prey
Me verás caer
You'll see me fall
Sobre terrazas desiertas
Over deserted terraces
Te desnudaré
I'll undress you
Por las calles azules
On blue streets
Me refugiaré
I'll take refuge
Antes que todos despierten
Before everyone wakes up
Me dejarás dormir al amanecer
You'll let me sleep at dawn
Entre tus piernas
Between your legs
Entre tus piernas
Between your legs
Sabrás ocultarme bien y desaparecer
You'll know how to hide me well and disappear
Entre la niebla
In the fog
Entre la niebla
In the fog
Un hombre alado extraña la tierra
A winged man misses the earth
Me verás volar
You'll see me fly
Por la ciudad de la furia
Over the city of fury
Donde nadie sabe de
Where no one knows anything about me
Y yo soy (Parte de todo)
And I'm (Part of everyone)
Con la luz del sol
With the light of the sun
Se derriten mis alas
My wings melt
Solo encuentro en la oscuridad
I only find in darkness
Lo que me une con la ciudad de la furia
What unites me with the city of fury
Me verás caer
You'll see me fall
Como una flecha salvaje
Like a wild arrow
Me verás caer
You'll see me fall
Entre vuelos fugaces, oh
Among fleeting flights, oh
Buenos Aires se ve
Buenos Aires looks
Tan susceptible
So susceptible
Ese destino de furia es
This destiny of fury
Lo que en sus caras persiste
Is what persists on their faces
Me dejarás dormir al amanecer
You'll let me sleep at dawn
Entre tus piernas
Between your legs
Entre tus piernas
Between your legs
Sabrás ocultarme bien y desaparecer
You'll know how to hide me well and disappear
Entre la niebla
In the fog
Entre la niebla
In the fog
Un hombre alado
A winged man
Prefiere la noche
Prefers the night





Writer(s): Gustavo Adrian Cerati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.