Paroles et traduction Soda Stereo - Nada Personal (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada Personal (Remix)
Ничего личного (Ремикс)
Comunicación
sin
emoción
Общение
без
эмоций
Una
voz
en
off
con
expresión
deforme
Закадровый
голос
с
искажённым
выражением
Busco
algo
que
me
saque
este
mareo
Ищу
что-то,
что
избавит
меня
от
этого
головокружения
Busco
calor
en
esa
imagen
de
video
Ищу
тепла
в
этом
видеоизображении
Nada
(oh-oh-oh),
nada
personal
(oh-oh-oh)
Ничего
(о-о-о),
ничего
личного
(о-о-о)
Nada
(oh-oh-oh),
nada
personal
(oh-oh-oh)
Ничего
(о-о-о),
ничего
личного
(о-о-о)
Ella
no
puede
pensar,
esta
aburrida
Ты
не
можешь
думать,
тебе
скучно
De
tanto
simular
cayó
dormida
От
такого
притворства
ты
уснула
Busco
en
TV
algún
mensaje
entre
líneas
Ищу
на
ТВ
какое-то
послание
между
строк
Busco
alguien
que
sacuda
mi
cabeza
Ищу
кого-то,
кто
встряхнёт
мою
голову
Y
no
encuentro
nada
И
ничего
не
нахожу
Nada
(oh-oh-oh),
nada
personal
(oh-oh-oh)
Ничего
(о-о-о),
ничего
личного
(о-о-о)
Nada
(oh-oh-oh),
nada
personal
Ничего
(о-о-о),
ничего
личного
Nada
especial
Ничего
особенного
Sinceramente
Честно
говоря
Sería
tan
bueno
tocarte
Было
бы
так
хорошо
прикоснуться
к
тебе
Pero
es
inútil,
tu
cuerpo
es
de
látex
Но
это
бесполезно,
твоё
тело
из
латекса
Y
no
siento
nada
И
я
ничего
не
чувствую
Nada
(oh-oh-oh),
nada
personal
(oh-oh-oh)
Ничего
(о-о-о),
ничего
личного
(о-о-о)
Nada
(oh-oh-oh),
nada
personal
Ничего
(о-о-о),
ничего
личного
Nada
(oh-oh-oh),
nada
personal
(oh-oh-oh)
Ничего
(о-о-о),
ничего
личного
(о-о-о)
Nada
(oh-oh-oh),
nada
personal
Ничего
(о-о-о),
ничего
личного
Nada
especial
Ничего
особенного
Nada,
nada
personal
Ничего,
ничего
личного
Nada,
nada
personal
(oh-oh-oh)
Ничего,
ничего
личного
(о-о-о)
(Oh-oh-oh),
(oh-oh-oh)
(О-о-о),
(о-о-о)
Nada
personal
Ничего
личного
Nada
(oh-oh-oh),
nada
personal
(oh-oh-oh)
Ничего
(о-о-о),
ничего
личного
(о-о-о)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Adrian Cerati
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.