Paroles et traduction Soda Stereo - Porque No Puedo Ser del Jet Set
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque No Puedo Ser del Jet Set
Why Can't I Be Jet Set?
¿Por
qué
no
puedo
ser
del
jet-set?
Why
can't
I
be
jet
set?
Yo
sólo
quiero
ser
del
jet-set
I
just
want
to
be
jet
set
Tengo
mi
agenda
perfumada
I
have
my
scented
agenda
Todas
mis
noches
programadas
All
my
evenings
planned
Voy
a
esos
clubes
re
privados
I
go
to
those
very
private
clubs
Y
me
alquilé
un
convertible
colorado
And
I
rented
a
red
convertible
Con
esa
gente
diferente
With
those
different
people
Yo
me
codeo,
qué
tipo
inteligente
I
mingle,
what
an
intelligent
kind
Tengo
el
bolsillo
agujereado
My
pocket
is
full
of
holes
Pero
al
menos
tengo
un
Rolex,
lo
he
logrado
But
at
least
I
have
a
Rolex,
I've
done
it
¿Por
qué
no
puedo
ser
del
jet-set?
Why
can't
I
be
jet
set?
Yo
sólo
quiero
ser
del
jet-set
I
just
want
to
be
jet
set
Es
el
sueño
de
mi
vida
It's
the
dream
of
my
life
Que
una
mujer
me
espere
en
la
colina
That
a
woman
wait
for
me
on
the
hill
Labios
prohibidos,
vestido
escotado
Forbidden
lips,
low-cut
dress
Yo
con
mi
auto,
los
vidrios
empañados
Me
with
my
car,
foggy
windows
Caviar,
champagne
Caviar,
champagne
Un
solo
de
saxo
sensual
A
sensual
sax
solo
Y
esa
piel,
que
ni
ver
quiero
más
And
that
skin,
I
don't
even
want
to
see
anymore
Nene,
por
favor,
cambiá
de
canal
Baby,
please,
change
the
channel
Yo
sólo
quiero
ser
del
jet-set
I
just
want
to
be
jet
set
¿Por
qué
no
puedo
ser
del
jet-set?
Why
can't
I
be
jet
set?
El
show
debe
seguir,
está
todo
ok
The
show
must
go
on,
everything
is
ok
Lo
que
para
arriba
es
excéntrico
What
is
eccentric
upwards
Para
abajo
es
ridiculez
Downwards
is
ridiculousness
Set,
set,
set,
set,
set,
set
Set,
set,
set,
set,
set,
set
Set,
set,
set,
set,
set,
set
Set,
set,
set,
set,
set,
set
Set,
set,
set,
set,
set,
set
Set,
set,
set,
set,
set,
set
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Cerati, Alberto Ficicchia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.