Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prófugos - Remasterizado 2007
Runaways - Remastered 2007
Somos
cómplices
los
dos
We
are
both
accomplices
Al
menos
sé
que
huyo
porque
amo
At
least
I
know
I'm
running
because
I
love
Necesito
distensión
I
need
a
break
Estar
así,
despierto
To
be
like
this,
awake
Es
un
delirio
de
condenados
It's
a
delirium
of
the
damned
Como
un
efecto
residual
Like
a
residual
effect
Yo
siempre
tomaré
el
desvío
I'll
always
take
the
detour
Tus
ojos
nunca
mentirán
Your
eyes
will
never
lie
Pero
ese
ruido
blanco
But
that
white
noise
Es
una
alarma
en
mis
oídos
It's
an
alarm
in
my
ears
No
seas
tan
cruel
Don't
be
so
cruel
No
busques
más
pretextos
Don't
look
for
more
excuses
No
seas
tan
cruel
Don't
be
so
cruel
Siempre
seremos
prófugos
los
dos
(Uh-uh-uh,
uh-uh)
We'll
always
be
runaways,
both
of
us
(Uh-uh-uh,
uh-uh)
No
tenemos
dónde
ir
We
have
nowhere
to
go
Somos
como
un
área
desvastada
We
are
like
a
devastated
area
Carreteras
sin
sentido
Meaningless
roads
Religiones
sin
motivo
Religions
without
reason
¿Cómo
podremos
sobrevivir?
How
will
we
survive?
No
seas
tan
cruel
Don't
be
so
cruel
No
busques
más
pretextos
Don't
look
for
more
excuses
No
seas
tan
cruel
Don't
be
so
cruel
Siempre
seremos
We'll
always
be
Siempre
seremos
prófugos
los
dos(Uh-uh-uh,
ah-ah)
We'll
always
be
fugitives,
both
of
us
(Uh-uh-uh,
ah-ah)
No
seas
tan
cruel
Don't
be
so
cruel
No
busques
más
pretextos
Don't
look
for
more
excuses
No
seas
tan
cruel
Don't
be
so
cruel
Siempre
seremos
prófugos
We'll
always
be
fugitives
Siempre
seremos
prófugos,
oh-oh
We'll
always
be
fugitives,
oh-oh
Siempre
seremos
(Uh-uh-uh,
ah-ah-ah)
We'll
always
be
(Uh-uh-uh,
ah-ah-ah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cerati Gustavo Adrian, Ficicchia Carlos Alberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.