Sodom - Aber bitte mit Sahne! (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sodom - Aber bitte mit Sahne! (Live)




Sie treffen sich täglich um viertel nach drei
Они встречаются ежедневно в четверть третьего
Am Stammtisch im Eck in der Konditorei
Am Stammtisch im Eck in der Konditorei
Und blasen zum Sturm auf das Kuchenbuffet
И дует в бурю на буфет торта
Aud Schwarzwälder Kirsch und auf Sahnebaiser
Aud Шварцвальд вишня и на Creahnebaiser
Auf Früchteeis, Ananas, Kirsch und Banane
На фруктовое мороженое, ананас, вишня и банан
Aber bitte mit Sahne
Но, пожалуйста, со сливками
Sie schwatzen und schmatzen, dann holen sie sich
Они болтают и чмокают, потом получают
Noch Buttercremetorte und Bienenstich
Еще пирог с маслом и укус пчелы
Sie pusten und prusten, fast geht nichts mehr rein
Они пыхтят и пыхтят, почти ничего не входит
Nur ein Mohrenkopf höchstens, denn Ordnung muß sein
Только одна голова мора в лучшем случае, потому что порядок должен быть
Bei Mathilde, Othilie, Marie und Liliane
У Матильды, Отилии, Мари и Лилианы
Aber bitte mit Sahne
Но, пожалуйста, со сливками
Und das Ende vom Lied hat wohl jeder geahnt
И конец песни, наверное, все догадались
Der Tod hat reihum sie dort abgesahnt
Смерть, по-видимому, поджидала их там.
Die Hinterbliebenen fanden vor Schmerz keine Worte
Оставшиеся в живых от боли не находили слов
Mit Sacher- und Linzer und Marzipantorte
С Захер - и Linzer и марципановый торт
Hielt als letzte Liliane getreu noch zur Fahne
Последней Лилиан верная все еще держала знамя
Aber bitte mit Sahne
Но, пожалуйста, со сливками
Doch auch mit Liliane war es schließlich vorbei
Но и с Лилианой в конце концов все было кончено
Sie kippte vom Stuhl in der Konditorei
Она опрокинулась со стула в кондитерской
Auf dem Sarg gab′s statt Kränzen verzuckerte Torten
На гробу вместо венков были засахаренные пироги
Und der Pfarrer begrub sie mit rührenden Worten
И священник похоронил ее трогательными словами
Datt der Herrgott den Wech in den Himmel ihr bahne
Господь Бог вознес ее на небо
Aber bitte mit Sahne
Но, пожалуйста, со сливками
Noch ein Täßchen Kaffee - Aber bitte mit Sahne
Еще один кусочек кофе - но, пожалуйста, со сливками
Noch ein kleines Baiser - Aber bitte mit Sahne
Еще маленькое безе - но, пожалуйста, со сливками
Oder soll es vielleicht doch ein Keks sein - Aber bitte mit Sahne
Или, может быть, это будет печенье-Но, пожалуйста, со сливками





Writer(s): Eckart Hachfeld, Udo Juergens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.