Paroles et traduction Sodom - Aber bitte mit Sahne! (Live)
Sie
treffen
sich
täglich
um
viertel
nach
drei
Они
встречаются
ежедневно
в
четверть
третьего
Am
Stammtisch
im
Eck
in
der
Konditorei
Am
Stammtisch
im
Eck
in
der
Konditorei
Und
blasen
zum
Sturm
auf
das
Kuchenbuffet
И
дует
в
бурю
на
буфет
торта
Aud
Schwarzwälder
Kirsch
und
auf
Sahnebaiser
Aud
Шварцвальд
вишня
и
на
Creahnebaiser
Auf
Früchteeis,
Ananas,
Kirsch
und
Banane
На
фруктовое
мороженое,
ананас,
вишня
и
банан
Aber
bitte
mit
Sahne
Но,
пожалуйста,
со
сливками
Sie
schwatzen
und
schmatzen,
dann
holen
sie
sich
Они
болтают
и
чмокают,
потом
получают
Noch
Buttercremetorte
und
Bienenstich
Еще
пирог
с
маслом
и
укус
пчелы
Sie
pusten
und
prusten,
fast
geht
nichts
mehr
rein
Они
пыхтят
и
пыхтят,
почти
ничего
не
входит
Nur
ein
Mohrenkopf
höchstens,
denn
Ordnung
muß
sein
Только
одна
голова
мора
в
лучшем
случае,
потому
что
порядок
должен
быть
Bei
Mathilde,
Othilie,
Marie
und
Liliane
У
Матильды,
Отилии,
Мари
и
Лилианы
Aber
bitte
mit
Sahne
Но,
пожалуйста,
со
сливками
Und
das
Ende
vom
Lied
hat
wohl
jeder
geahnt
И
конец
песни,
наверное,
все
догадались
Der
Tod
hat
reihum
sie
dort
abgesahnt
Смерть,
по-видимому,
поджидала
их
там.
Die
Hinterbliebenen
fanden
vor
Schmerz
keine
Worte
Оставшиеся
в
живых
от
боли
не
находили
слов
Mit
Sacher-
und
Linzer
und
Marzipantorte
С
Захер
- и
Linzer
и
марципановый
торт
Hielt
als
letzte
Liliane
getreu
noch
zur
Fahne
Последней
Лилиан
верная
все
еще
держала
знамя
Aber
bitte
mit
Sahne
Но,
пожалуйста,
со
сливками
Doch
auch
mit
Liliane
war
es
schließlich
vorbei
Но
и
с
Лилианой
в
конце
концов
все
было
кончено
Sie
kippte
vom
Stuhl
in
der
Konditorei
Она
опрокинулась
со
стула
в
кондитерской
Auf
dem
Sarg
gab′s
statt
Kränzen
verzuckerte
Torten
На
гробу
вместо
венков
были
засахаренные
пироги
Und
der
Pfarrer
begrub
sie
mit
rührenden
Worten
И
священник
похоронил
ее
трогательными
словами
Datt
der
Herrgott
den
Wech
in
den
Himmel
ihr
bahne
Господь
Бог
вознес
ее
на
небо
Aber
bitte
mit
Sahne
Но,
пожалуйста,
со
сливками
Noch
ein
Täßchen
Kaffee
- Aber
bitte
mit
Sahne
Еще
один
кусочек
кофе
- но,
пожалуйста,
со
сливками
Noch
ein
kleines
Baiser
- Aber
bitte
mit
Sahne
Еще
маленькое
безе
- но,
пожалуйста,
со
сливками
Oder
soll
es
vielleicht
doch
ein
Keks
sein
- Aber
bitte
mit
Sahne
Или,
может
быть,
это
будет
печенье-Но,
пожалуйста,
со
сливками
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eckart Hachfeld, Udo Juergens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.