Paroles et traduction Sodom - An Eye for an Eye
"Oh
great
God,
if
you
really
exist
"О,
великий
бог,
если
ты
действительно
существуешь.
For
many
years,
I
am
asking
you
why?
Много
лет
я
спрашиваю
тебя,
почему?
Why
are
the
innocent
dead
and
the
guilty
alive?
Почему
невинные
мертвы,
а
виновные
живы?
Where
is
justice?
Where
is
punishment?"
Где
справедливость?
где
наказание?"
Something
big
is
brewing
Что-то
большое
назревает.
You
can
see
it
in
my
eyes
Ты
видишь
это
в
моих
глазах.
They
burn
with
a
beastly
hatred
Они
горят
звериной
ненавистью.
That
will
be
realised
Это
будет
осуществлено.
Why
are
the
innocent
dead?
Почему
невинные
мертвы?
Come
on
God,
answer
me
Ну
же,
Боже,
ответь
мне!
Why
are
the
guilty
alive?
Почему
виновные
живы?
Don′t
want
to
be
deceived
Не
хочу
быть
обманутым.
They
think
they
are
above
the
law
Они
думают,
что
они
выше
закона.
They're
trying
to
break
my
spine
Они
пытаются
сломать
мне
позвоночник.
Where
is
justice?
Where
is
punishment?
Где
справедливость?
где
наказание?
Where
is
the
human
line?
Где
человеческая
линия?
An
eye
for
an
eye
Око
за
око.
Inveterate
despite
Заядлый,
несмотря
на
...
An
eye
for
an
eye
Око
за
око.
A
one
man
war
on
crime
Один
человек,
война
с
преступлением.
As
I
began
to
talk
to
God
Когда
я
начал
говорить
с
Богом.
I′ve
even
lost
my
mind
Я
даже
сошел
с
ума.
I
only
want
to
know
one
thing
Я
хочу
знать
только
одно.
What
I've
done,
was
it
wrong
or
right?
То,
что
я
сделал,
было
неправильно
или
правильно?
Why
are
the
innocent
dead?
Почему
невинные
мертвы?
Come
on
God,
answer
me
Ну
же,
Боже,
ответь
мне!
Why
are
the
guilty
alive?
Почему
виновные
живы?
Don't
want
to
be
deceived
Не
хочу
быть
обманутым.
They
think
they
are
above
the
law
Они
думают,
что
они
выше
закона.
They′re
trying
to
break
my
spine
Они
пытаются
сломать
мне
позвоночник.
Where
is
justice?
Where
is
punishment?
Где
справедливость?
где
наказание?
Where
is
the
human
line?
Где
человеческая
линия?
An
eye
for
an
eye
Око
за
око.
Inveterate
despite
Заядлый,
несмотря
на
...
An
eye
for
an
eye
Око
за
око.
A
one
man
war
on
crime
Один
человек,
война
с
преступлением.
An
eye
for
an
eye
Око
за
око.
Inveterate
despite
Заядлый,
несмотря
на
...
An
eye
for
an
eye
Око
за
око.
A
one
man
war
on
crime
Один
человек,
война
с
преступлением.
A
loving
husband,
devoted
father
Любящий
муж,
преданный
отец.
Till
the
day
the
mob
opened
the
fire
До
того
дня,
как
толпа
открыла
огонь.
Retaliation
and
vindictiveness
Возмездие
и
мстительность.
His
only
mission
and
ardent
desire
Его
единственная
миссия
и
страстное
желание.
Why
are
the
innocent
dead?
Почему
невинные
мертвы?
Come
on
God,
answer
me
Ну
же,
Боже,
ответь
мне!
Why
are
the
guilty
alive?
Почему
виновные
живы?
Don′t
want
to
be
deceived
Не
хочу
быть
обманутым.
They
think
they
are
above
the
law
Они
думают,
что
они
выше
закона.
They're
trying
to
break
my
spine
Они
пытаются
сломать
мне
позвоночник.
Where
is
justice?
Where
is
punishment?
Где
справедливость?
где
наказание?
Where
is
the
human
line?
Где
человеческая
линия?
An
eye
for
an
eye
Око
за
око.
An
eye
for
an
eye
Око
за
око.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): angelripper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.