Paroles et traduction Sodom - Nuclear Winter (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Run
up
the
spiral
staircase
to
annihilation
Беги
вверх
по
винтовой
лестнице
к
уничтожению.
Deserted
neglected
into
the
dark
Покинутый
забытый
во
тьме
Devitalised
souls
cripple
the
planet
in
greed
Девитализированные
души
калечат
планету
в
жадности.
Proceed
until
we
are
absorbed
in
blood
Продолжайте,
пока
мы
не
впитаемся
в
кровь.
Causing
the
premature
burial
of
nature
Вызывая
преждевременное
погребение
природы
With
the
spark
to
a
powder
keg
От
искры
до
пороховой
бочки.
Pining
up
their
toys
on
the
shoulders
of
the
nation
Томятся
своими
игрушками
на
плечах
нации.
Turning
death
into
universal
heir
Превращение
смерти
во
Вселенского
наследника.
Make
us
die
slowly
Заставь
нас
медленно
умирать.
Nuclear
winter
Ядерная
зима
Clouds
of
dust
will
hide
the
sun
forever
Облака
пыли
навсегда
скроют
солнце.
Nuclear
winter
Ядерная
зима
Blows
straight
into
your
heart
Ударяет
прямо
в
сердце.
Nuclear
winter
Ядерная
зима
Day
of
tomorrow
we'll
go
through
Послезавтра
мы
пройдем
через
это.
Make
your
testament
Составь
свое
завещание.
Nuclear
winter
Ядерная
зима
Luminaries
become
dall
structures
Светила
становятся
Далл-структурами.
Atmospheric
cataclysm
is
the
result
Атмосферный
катаклизм-вот
результат.
Epileptic
doom
of
lacerated
cannibals
Эпилептическая
гибель
растерзанных
каннибалов
Wrapped
up
the
earth
in
a
shroud
Завернул
землю
в
саван.
Eternal
darkness
artificial
brightness
Вечная
тьма,
искусственная
яркость.
Exclusive
possession
of
death
Исключительное
владение
смертью
Defaced
skulls
of
radiation
Обезображенные
радиацией
черепа.
Mutilated
past
recognition
Искалеченное
прошлое
признание
Make
us
die
slowly
Заставь
нас
медленно
умирать.
Nuclear
winter
Ядерная
зима
Clouds
of
dust
will
hide
the
sun
forever
Облака
пыли
навсегда
скроют
солнце.
Nuclear
winter
Ядерная
зима
Blows
straight
into
your
heart
Ударяет
прямо
в
сердце.
Nuclear
winter
Ядерная
зима
Day
of
tomorrow
we'll
go
through
Послезавтра
мы
пройдем
через
это.
Make
you
testament
Сделать
тебя
завещанием
Nuclear
winter
Ядерная
зима
Slow
death
is
what
we
can
expect
Медленная
смерть-это
то,
чего
мы
можем
ожидать.
Strike
will
have
just
this
one
effect
Удар
будет
иметь
только
один
эффект.
Condemned
to
capital
punishment
Приговорен
к
высшей
мере
наказания.
By
the
nuclear
sword
of
Damocles
Дамокловым
ядерным
мечом
Disappeared
without
leaving
a
trace
Исчез,
не
оставив
и
следа.
Mans
dignity
and
grace
Мужское
достоинство
и
грация
Infected
by
intruder
organism
Заражен
организмом-нарушителем.
Changed
into
weak
willed
subjects
Превратились
в
безвольных
подданных.
Ineradicable
misanthropy
Неистребимая
мизантропия
We
stick
to
nothing
Мы
ни
к
чему
не
привязываемся.
Instinct
of
self
preservation
Инстинкт
самосохранения
Spreading
venereal
disease
Распространение
венерических
заболеваний
Gods
of
war
and
vengeance
Боги
войны
и
мести.
Commander
with
good
conscience
Командир
с
чистой
совестью
Use
our
soul
for
research
Используй
нашу
душу
для
исследования.
In
favour
of
nuclear
technology
В
пользу
ядерных
технологий
Arrived
at
the
end
of
the
spiral
staircase
Мы
дошли
до
конца
винтовой
лестницы.
At
the
doorstep
to
immortality
На
пороге
бессмертия.
Not
reached
the
destination
of
our
dreams
Мы
не
достигли
цели
нашей
мечты.
Decided
in
the
struggle
for
existence
Решился
в
борьбе
за
существование.
Life
has
lost,
death
has
won
the
game
Жизнь
проиграла,
смерть
выиграла
игру.
The
length
of
our
longing
Длина
нашей
тоски
...
Shall
be
the
strength
of
our
glory
Будет
сила
нашей
славы.
Damocles
proud
and
mighty
among
men
Дамокл
гордый
и
могущественный
среди
людей
Make
us
die
slowly
Заставь
нас
медленно
умирать.
Nuclear
winter
Ядерная
зима
Clouds
of
dust
will
hide
the
sun
forever
Облака
пыли
навсегда
скроют
солнце.
Nuclear
winter
Ядерная
зима
Blows
straight
into
your
heart
Ударяет
прямо
в
сердце.
Nuclear
winter
Ядерная
зима
Day
of
tomorrow
we'll
go
through
Послезавтра
мы
пройдем
через
это.
Make
you
testament
Сделать
тебя
завещанием
Nuclear
winter
Ядерная
зима
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHRISTIAN DUDEK, THOMAS SUCH, FRANK GODZIK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.