Paroles et traduction Sodom - Occult Perpetrator
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Occult Perpetrator
Тайный злодей
You
can′t
preserve
your
securities
Ты
не
сможешь
сохранить
свою
безопасность,
Beneath
enchanted
walls
of
rotten
bones
За
чарованными
стенами
из
гнилых
костей.
Eternity
descended
somewhere
in
time
Вечность
снизошла
когда-то
во
времени,
Everlasting
search
for
a
truth
never
told
Вечный
поиск
истины,
никогда
не
рассказанной.
Your
life
disappears,
your
body
remains
Твоя
жизнь
исчезает,
тело
остается,
Smoldering
amber
released
the
end
Тлеющий
янтарь
возвестил
конец.
Secular
wrath,
venom
misery
Мирской
гнев,
ядовитая
мука,
Nourished
by
your
own
contempt
Питаемые
твоим
собственным
презрением.
Occult
perpetrator
Тайный
злодей,
Occult
perpetrator
Тайный
злодей.
Agony
spreads
its
baleful
wings
Агония
расправляет
свои
зловещие
крылья,
To
paralyze
the
peaceful
world
Чтобы
парализовать
мирный
мир.
The
kingdom
felt
in
anarchy
Царство
пало
в
анархию,
Invisible
parasite
needs
a
host
Невидимый
паразит
нуждается
в
хозяине.
Your
life
disappears,
your
body
remains
Твоя
жизнь
исчезает,
тело
остается,
Smoldering
amber
released
the
end
Тлеющий
янтарь
возвестил
конец.
Secular
wrath,
venom
misery
Мирской
гнев,
ядовитая
мука,
Nourished
by
your
own
contempt
Питаемые
твоим
собственным
презрением.
Occult
perpetrator
Тайный
злодей,
Occult
perpetrator
Тайный
злодей.
It
can't
leave
you
dead
or
dying
Это
не
может
оставить
тебя
мертвой
или
умирающей,
But
in
a
perfect
world,
it
will
resist
Но
в
идеальном
мире
это
будет
сопротивляться.
They
called
it
fatal
desecrator
Они
назвали
это
роковым
осквернителем,
Just
beneath
your
guts
and
skin
Прямо
под
твоими
кишками
и
кожей.
Your
life
disappears,
your
body
remains
Твоя
жизнь
исчезает,
тело
остается,
Smoldering
amber
released
the
end
Тлеющий
янтарь
возвестил
конец.
Secular
wrath,
venom
misery
Мирской
гнев,
ядовитая
мука,
Nourished
by
your
own
contempt
Питаемые
твоим
собственным
презрением.
Occult
perpetrator
Тайный
злодей,
Occult
perpetrator
Тайный
злодей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Gosdzik, Thomas Such, Toni Merkel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.