Paroles et traduction Sodré - Nega
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mas
é
que
o
tempo
passou,
nega
Time
has
passed,
woman
Sou
ser
humano
e
eu
só
sei
errar
I'm
human,
I'm
prone
to
mistakes
Dessa
vez
não
fui
eu
que
agi
sem
pensar
This
time,
it
wasn't
me
who
acted
thoughtlessly
Agi
sem
pensar,
né?
I
acted
without
thinking,
didn't
I?
Mas
é
que
o
tempo
passou,
nega
Time
has
passed,
woman
Sou
ser
humano
e
eu
só
sei
errar
I'm
human,
I'm
prone
to
mistakes
Dessa
vez
não
fui
eu
que
agi
sem
pensar
This
time,
it
wasn't
me
who
acted
thoughtlessly
Agi
sem
pensar,
né?
I
acted
without
thinking,
didn't
I?
'Tô
me
guiando
pelas
constelações,
as
I'm
navigating
by
the
stars
Ruas
tortas
virarão
opções,
sei
The
crooked
streets
have
become
options,
I
know
Que
tu
anda
bem
ouvindo
minhas
canções
You've
been
listening
to
my
songs
Som
alto
em
casa
tocando
corações,
eu
Loud
music
at
home,
touching
hearts,
I
Ando
meio
desalmado,
sou
meio
escroto
e
palhaço
I'm
a
bit
heartless,
I'm
a
bit
of
a
fool
and
a
clown
Mas
tu
se
amarra,
eu
me
amarro,
desculpa
nega
But
you
like
it,
I
like
it,
sorry
darling
Se
às
vezes
fico
bolado,
sou
meio
seco
e
sou
chato
If
I
get
upset
sometimes,
I'm
a
bit
dry
and
I'm
boring
Esquece
dos
defeitos,
eu
só
quero
te
ver
bem
Forget
the
flaws,
I
just
want
you
to
be
happy
Me
diz
o
que
'cê
tem,
que
que
você
tem
Tell
me
what
you've
got,
what
you've
got
Diz
que
me
quer
também,
que
me
quer
também
Say
that
you
want
me
too,
that
you
want
me
too
'Tô
no
mundo
da
Lua
e
'cê
tá
também
I'm
in
a
dreamworld
and
you
are
too
Então
'tá
tudo
bem,
me
abraça
e
vem
So
it's
all
good,
hug
me
and
come
Mas
é
que
o
tempo
passou,
nega
Time
has
passed,
woman
Sou
ser
humano
e
eu
só
sei
errar
I'm
human,
I'm
prone
to
mistakes
Dessa
vez
não
fui
eu
que
agi
sem
pensar
This
time,
it
wasn't
me
who
acted
thoughtlessly
Agi
sem
pensar,
né?
I
acted
without
thinking,
didn't
I?
Mas
é
que
o
tempo
passou,
nega
Time
has
passed,
woman
Sou
ser
humano
e
eu
só
sei
errar
I'm
human,
I'm
prone
to
mistakes
Dessa
vez
não
fui
eu
que
agi
sem
pensar
(agi
sem
pensar,
nega)
This
time,
it
wasn't
me
who
acted
without
thinking
(acted
without
thinking,
woman)
Agi
sem
pensar,
né?
I
acted
without
thinking,
didn't
I?
Na
mente
dela
sempre
está
certa
e
ninguém
contesta
In
her
mind
she's
always
right
and
no
one
argues
Nem
vou
te
contar
I'm
not
going
to
even
tell
you
Se
faço
algo
ela
me
detesta,
quer
sair
pra
festa
If
I
do
something,
she
detests
me,
she
wants
to
go
out
and
party
Aí
se
eu
reclamar,
né
Then
if
I
complain,
well
Não
sou
ator,
mas
me
sinto
em
novela
I'm
not
an
actor,
but
I
feel
like
I'm
in
a
soap
opera
Essa
cena
é
dela,
difícil
aturar,
e
eu
This
scene
is
hers,
it's
hard
to
bear,
and
I
Sem
reação
quando
estou
perto
dela
Have
no
reaction
when
I'm
near
her
Sensação
que
ela
pode
me
causar,
caso
The
feeling
that
she
can
cause
me,
if
A
gente
brigue
e
casal
tem
problema
We
argue
and
couples
have
problems
Drama
de
cinema,
vamos
se
acertar,
eh
Movie
drama,
let's
make
up,
huh
Se
aproxima
que
a
gente
se
esquenta
Come
closer,
we'll
get
hot
Embaixo
da
coberta
tudo
vai
mudar,
né?
Under
the
covers,
everything
will
change,
right?
Mas
é
que
o
tempo
passou,
nega
Time
has
passed,
woman
Sou
ser
humano
e
eu
só
sei
errar
I'm
human,
I'm
prone
to
mistakes
Dessa
vez
não
fui
eu
que
agi
sem
pensar
This
time,
it
wasn't
me
who
acted
thoughtlessly
Agi
sem
pensar,
né?
I
acted
without
thinking,
didn't
I?
Mas
é
que
o
tempo
passou,
nega
Time
has
passed,
woman
Sou
ser
humano
e
eu
só
sei
errar
I'm
human,
I'm
prone
to
mistakes
Dessa
vez
não
fui
eu
que
agi
sem
pensar
This
time,
it
wasn't
me
who
acted
thoughtlessly
Agi
sem
pensar,
né?
I
acted
without
thinking,
didn't
I?
Mas
é
que
o
tempo
passou,
nega
Time
has
passed,
woman
Sou
ser
humano
e
eu
só
sei
errar
I'm
human,
I'm
prone
to
mistakes
Dessa
vez
não
fui
eu
que
agi
sem
pensar
This
time,
it
wasn't
me
who
acted
thoughtlessly
Agi
sem
pensar,
né?
I
acted
without
thinking,
didn't
I?
Mas
é
que
o
tempo
passou,
nega
Time
has
passed,
woman
Sou
ser
humano
e
eu
só
sei
errar
I'm
human,
I'm
prone
to
mistakes
Dessa
vez
não
fui
eu
que
agi
sem
pensar
This
time,
it
wasn't
me
who
acted
thoughtlessly
Agi
sem
pensar,
né?
I
acted
without
thinking,
didn't
I?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sodré
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.