Sodré - Nêga - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sodré - Nêga




Nêga
Baby
Mas é que o tempo passou nega
But time has passed baby
Sou ser humano e eu sei errar
I'm human and I only know how to err
Dessa vez não fui eu
This time it wasn't me
Que agi sem pensar
That acted without thinking
Agi sem pensar
Acted without thinking you know
me guiando pelas constelações
I'm guiding myself by the constellations
As ruas tortas virarão opções
The crooked roads will become options
Sei que tu anda bem
I know you're doing well
Ouvindo minhas canções
Listening to my songs
Som alto em casa
Loud music at home
Tocando corações
Touching hearts
Eu, ando meio desarrumado
I, I walk around a bit disheveled
Sou meio escroto é palhaço
I'm a bit of a jerk and a clown
Mas tu se amarra
But you love it
E eu me amarro
And I love it
Desculpa nega
Sorry baby
Se às vezes fico bolado
If sometimes I get upset
Sou meio seco e sou chato
I'm a bit dry and I'm boring
Esquece dos defeitos
Forget the defects
Eu quero te ver bem
I just want to see you well
Me diz o que tem
Tell me what you got
Que que você tem
What do you have
Diz que me quer também
Say that you want me too
Que me quer também
That you also want me
no mundo da Lua
I'm in a world of the Moon
E também
And you are too
Então tudo bem
So it's all right
Me abraça e vem
Hold me and come
Mas é que o tempo passou nega
But time has passed baby
Sou ser humano e eu sei errar
I'm human and I only know how to err
Dessa vez não fui eu
This time it wasn't me
Que agi sem pensar
That acted without thinking
Agi sem pensar
Acted without thinking you know
Na mente dela sempre está certa
In her mind she's always right
E ninguém contesta
And no one argues
Nem vou te contar
I'm not even going to tell you
Se faço algo ela me detesta
If I do something she loathes me
Quer sair pra festa
She wants to go out to party
se eu reclamar
Then if I complain you know
Não sou ator
I'm not an actor
Mas me sinto em novela
But I feel like I'm in a soap opera
Essa cena é dela
This scene is hers
Difícil aturar
Difficult to bear
E eu, sem reação quando estou perto dela
And I, no reaction when I'm near her
Sensação que ela
Feeling that she
Pode me causar
Can cause me
Caso, a gente brigue
If we argue
E casal tem problema
And a couple has problems
Drama de cinema
Cinema drama
Vamos se acertar eh
Let's get it right eh
Se aproxima que a gente se esquenta
Come closer so we can warm up
Embaixo da coberta
Under the covers
Tudo vai mudar
Everything will change you know
Mas é que o tempo passou nega
But time has passed baby
Sou ser humano e eu sei errar
I'm human and I only know how to err
Dessa vez não fui eu
This time it wasn't me
Que agi sem pensar
That acted without thinking
Agi sem pensar
Acted without thinking you know





Writer(s): Sodré


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.